"taşınmam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنتقل
        
    • الإنتقال
        
    • انتقالي
        
    • للإنتقال
        
    • لأخرج من
        
    Buralarda yeni bir ev bakıyorum. Mahelleden taşınmam gerekiyor. Open Subtitles في الحقيقة أنا أبحث عن بيت جديد هنا يجب أن أنتقل من الحي
    Altı hafta içinde bu daireden taşınmam gerek! Open Subtitles علي ان أنتقل من هذه الشقّة خلال 6 أسابيع
    Altı hafta içinde bu daireden taşınmam gerek! Open Subtitles علي ان أنتقل من هذه الشقّة خلال 6 أسابيع
    Konu, heykel ve buraya taşınmam ve homolardan nefret eden patronuna karşı nazik olmam için beni zorlaman. Open Subtitles إنه التمثال وإرغامي على الإنتقال إلى الضواحي وإجباري أن أكون لطيفاً مع رئيسك المعتوه. أتعلم أمراً؟
    - Hawaii'ye taşınmam konusunda tartıştık ve sanki kemik çorbasıymış gibi bileğimi kaptı. Open Subtitles تشاجرنا بخصوص انتقالي إلى هاواي وانقضّ على كاحلي وكأنه قطعة عظام.
    Dan'i çok beğeniyorum, ama onun evine taşınmam için daha çok erken. Open Subtitles إنني أعشق، دان ولكن الوقت مبكراً للإنتقال معه
    Nişanlanmadığım birinin yanına taşınmam. Open Subtitles أنا أنا لن أنتقل مع أي أحد إلا إذا أنخطبت
    Öğretmenin. Baban beni işe aldı. Bugün buraya taşınmam gerekiyor. Open Subtitles انا المدرّس الجامعي، والدكَ إستأجرني، يُفترض أن أنتقل اليوم.
    Ayrıca oraya kaydolmak buradan havalandırma okuluna taşınmam sizlerle bir daha birlikte olamamam ilişki yaşayamam veya bir sebepten dolayı duygusal kelimesini kullanamam anlamına geliyor. Open Subtitles سيعني هذا أنه سيجب علي أن أنتقل من هنا إلى إسكان المدرسة و لن أتمكن من التسكع معكم بعد ذلك
    Yetişkin gibi davranıp taşınmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنى من المفروض أن أنضج أنتقل من هنا
    Yanına taşınmam için virüs mü saldın sen? Evet. Open Subtitles هل قمت بإطلاق فيروسًا لجعلي أنتقل للعيش معك؟
    Ama anlaşmanın olması için, Japonya'ya taşınmam gerekiyor. Open Subtitles ولكن من أجل إنهاء هذه الصفقة يجب أن أنتقل إلى "اليابان"
    Sana şunu söyleyeyim, babanın yanına taşınmam. Open Subtitles سأخبرك بشيء واحد لن أنتقل للعيش معه
    Uygun bir yere taşınmam gerek. Open Subtitles علي أن أنتقل لمكان مناسب أنا أيضاً.
    Konu, heykel ve buraya taşınmam ve homolardan nefret eden patronuna karşı nazik olmam için beni zorlaman. Open Subtitles إنه التمثال وإرغامي على الإنتقال إلى الضواحي وإجباري أن أكون لطيفاً مع رئيسك المعتوه.
    Hayır, buraya taşınmam gerekiyordu. Open Subtitles لا, كان علي الإنتقال إلى هنا القصة التي أكتبها حدثت هنا
    Battery Park'tan taşınmam gerekti. Open Subtitles أجل، كان ينبغي علي الإنتقال من باتري بارك
    Başka bir yere taşınmam hala bunu yapamayacağımız anlamına gelmiyor. Open Subtitles إنَّ انتقالي لا يعني بأننا لا نستطيع فعل هذا
    Evet. Hatırlıyorum, son taşınmam çok vaktimi almıştı. Open Subtitles أجل، أذكر أن انتقالي الأخير استغرق الكثير من الوقت
    Ama bu, onun evine taşınmam ya da bu tarz bir şey yapmam... Open Subtitles لكن هذا لا يعني بأنني مستعدة للإنتقال معه
    Büyük işim için buraya taşınmam gerekiyordu. Open Subtitles لقد إضطررتُ للإنتقال هنا لأجلي وظيفتي الكبيرة.
    Doğru ama dedemlerin evinden taşınmam gerek, anlarsın ya. Open Subtitles صحيح، لكن علي جني المال لأخرج من منزل جداي، أتفهمني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more