"taşınmasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنتقل
        
    • ينتقل
        
    • للتحرك
        
    • الانتقال
        
    • الإنتقال للعيش
        
    • انتقال
        
    Matthew Calder az önce karısının çocuklarla taşınmasını kabul etti. Harika. Open Subtitles ماثيو كلادر وافق قبل قليل على ان يترك زوجته تنتقل مع الأولاد
    Sadece bir aydır çıkıyorsunuz ve sen de ondan, yanına taşınmasını mı istedin? Open Subtitles انتم تتحدثون هنا فقط وانت بالفعل طلبت منها ان تنتقل معك
    Evden taşınmasını söyledim kendi yerini almasını. Open Subtitles إقترحت أن تنتقل من المنزل . أن تحصل على مساحتها الخاصة
    Azamet! Evet işte bu yüzden Derek'ten bana taşınmasını isteyeceğim. Open Subtitles العظمة، هذا هو سبب طلبي من ديريك أن ينتقل للعيش معي
    Ronny, yeni bir ev alamazsam ya da eve daha fazla ekmek getiremezsem, çocuklardan birine kız kardeşime taşınmasını söylemem gerekecek. Open Subtitles يجب أن أُخبرك أحد أطفالي أن ينتقل ليعيش مع شقيقتي، حسناً؟
    Bir kızın taşınmasını sağlamak için efsane yolmuş. Open Subtitles وهذا هو الجحيم في طريقة للحصول على فتاة للتحرك في
    Kilisenin taşınmasını önlemek için. Open Subtitles لإبقاء هذه الكنيسة من الانتقال إلى الضواحي
    Artık her gece burada olacağını varsay çünkü ondan buraya taşınmasını isteyeceğim. Open Subtitles كل ليلة ، لأني علي وشك أن أسألها إن كانت ترغب في الإنتقال للعيش هنا
    Angelo'nun buraya taşınmasını sorun etmemek için gerçekten çok çabaladım. Open Subtitles لقد حاولت جاهدة أن أكون بخير مع انتقال أنجيلو إلى هنا،
    Hele eski karımın evine taşınmasını hiç istemiyordum. Open Subtitles ولم أردها أن تنتقل للإقامة مع زوجتي السابقة
    Bir çok kez benimle batı kıyısına taşınmasını istedim. Open Subtitles طلبت منها العديد من المرات بأن تنتقل للساحل الشرقي معي
    Lyndsey ile yaşıyorsun ve Melissa'ya buraya taşınmasını söylüyorsun! Open Subtitles أنت تعيش مع ليندسي وسألت ميليسا أن تنتقل هنا؟
    Partinin taşınmasını herkesten çok istiyorum, ama bunun için şantaja başvurmaya değmez. Open Subtitles أنا أكثر واحد يريد أن تنتقل هذه الحفلة ولكنها لا تستحق اللجوء إلى الابتزاز
    Sadece bana taşınmasını isteyeceğim ondan. Open Subtitles أريدُ فقط أن أطب منهـا أن تنتقل للعيشِ معي أتعرف ..
    Bir sonraki adımı atıp ondan yanıma taşınmasını istememin zamanı gelmiştir belki de. Open Subtitles ربما حان الوقت لأخذ الخطوة التالية وسؤالها أن تنتقل للعيش معي. هل سمعت ماقلته؟
    Bize taşınmasını istediği yeni bir erkek arkadaşı var, beni deli ediyor. Open Subtitles لديها خليل جديد سوف ينتقل للعيش معنا، وتكاد تقودني للجنون.
    Kolay, 1 numaralı odadaki konuktan 2 numaralı odaya taşınmasını, 2 numaralı odadakinden 3'e taşınmasını rica eder, ve böyle devam eder. TED بسهولة ، يطلب من الزبون في الغرفة الأولى أن ينتقل إلى الغرفة الثانية ويطب من الزبون في الغرفة الثانية أن ينتقل للغرفة الثالثة وهكذا.
    Hey, neden Samuel'e size taşınmasını önermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تطلب من سامويل أن ينتقل معك؟
    Benim için gerçekten çok önemli çünkü gerçekten taşınmasını istiyorum. Open Subtitles وهذا يعني الكثير بالنسبة لي، لأن أريد حقا لها للتحرك في.
    Nick, Reagan'nın taşınmasını istiyorsa ben de taşınmasını istiyorum. Open Subtitles إذا أراد نيك ريغان للتحرك في، ثم أريد ريغان للتحرك في.
    Dostum bir kızdan sırf kolaylık olsun diye yanına taşınmasını isteyemezsin. Open Subtitles ياصاح، لا يمكنك أن تطلب من فتاة الانتقال للعيش معك فقط لأن الأمر ملائم.
    Biri bir başkasından yanına taşınmasını istedi. Open Subtitles احدهم طلب من الآخر الانتقال معه
    Ona bizle taşınmasını söyledim. Open Subtitles لقد طلبت منه الإنتقال للعيش معنا
    Annesinin yanına taşınmasını istemeyen adamsın zaten. Open Subtitles انت الشخص الذي لا يريد انتقال أمه للعيش معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more