"taş devri" - Translation from Turkish to Arabic

    • العصر الحجرى
        
    • فلينستون
        
    • العصر الحجريّ
        
    • من العصر الحجري
        
    • إلى العصر الحجري
        
    -Çatlakların haykırışı ve Taş Devri'nden bu yana süren saçmalıklar. "Gerçek, dışarıda." Open Subtitles هذا حقاً يشبه بكاء المجانين او تدين خادع الدليل هناك بالخارج منذ العصر الحجرى هذا محزن حقاً
    Bunlar Taş Devri'nden mi? Open Subtitles هل هم من العصر الحجرى ؟
    Sanırım bunu "Taş Devri" nin bölümünde gördüm. Open Subtitles أعتقد أنني رأيت هذا على حلقة من "فلينستون". لطيف.
    O eski kaskı takınca aynı Taş Devri'ndeki periye benziyor. Open Subtitles إنها تقود دراجتها الغبية تلك وعندما ترتدي تلك الخوذة الكبيرة فإنها تبدو مثل (جازو) من مسلسل "فلينستون"
    Bir adım bile geri atarsak bu yerliler bizi Taş Devri'ne sürükler. Open Subtitles إن تنازلنا قيد أنملة فسيعيدنا هؤلاء الهنود إلى العصر الحجريّ
    Hatta, 50 papele, aynen 10.000 yıl önceki şekilde yapılmış bir Taş Devri bıçağı alabiliyorsunuz. TED في الواقع، يمكنك شراء سكينة من العصر الحجري مقابل 50 دولاراً مصنوعة بنفس الطريقة التي صُنعت بها قبل 10000 سنة مضت.
    Her ülke de Taş Devri üzerine bir medeniyet kurdu. Open Subtitles كلانا جلبنا الحضارة إلى العصر الحجري
    Bunlar Taş Devri'nden mi? Open Subtitles .. هل هم من العصر الحجرى ؟
    Taş Devri'ndeki çocuk o. Open Subtitles كلا، هذا خاص بـ (فلينستون) وهذا ليس جيداً
    Aslında, Taş Devri çiğneme vitamini. (Özel bir vitamin adı) Open Subtitles " ممضوغات " فلينستون
    SAG üyesi, John Wayne yürüyüşlü Taş Devri'nden kalma üç numara saç stili ve insan hakları ihlali diye bağıran o gözlerdeki şeytani parıltı. Open Subtitles عضو جماعة "ساغ"، (جون واين) ذي (فلينستون) بالشعر القصير وذلك الوميض الشرير الذي يتلألأ في عيناه ويقول : "إنتهاك الحقوق المدنية".
    Taş Devri'ndeki gibi. Open Subtitles كما في الـ"فلينستون".
    Bu geçici sunucu Operasyon Merkezi'nin yanında Taş Devri gibi kaldı ama Callen'ın çektiği resimlerden Bulgarlarla ilgili bilgi buldum. Open Subtitles هذا الخادم المؤقت من العصر الحجري مقارنه مع مركز العمليات, لكن ولكني وجدت شيئاً عن البلغاريين من صور كاميرا "كالن".
    Adamı bir tekmede Taş Devri'ne postaladın. Open Subtitles ورميت بزبونَكَ إلى العصر الحجري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more