"taşak" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعبث
        
    • الجرأة
        
    • الكرات
        
    • الخصية
        
    • العبث
        
    • تمازحني
        
    • يعبث
        
    • خصيتين
        
    • أمزح معك
        
    • أمازحك
        
    • الخصيتين
        
    • الجرأه
        
    • تمزح معي
        
    • تمزح معى
        
    • روشامبو
        
    Wendell, koridorda benimle taşak geçen sen miydin? Open Subtitles ويندل هل كان هذا أنت تعبث معى فى الصالة؟
    Yanlış aileyle taşak geçiyorsun bok çuvalı! Open Subtitles أنت تعبث . مع العائلة الخاطئ . أنت قليلا من الهراء
    Çok taşak, çok yürek, beyin hiç yok! Open Subtitles الكثير من الجرأة ، الكثير من القلب ليس الكثير من الدماغ
    - taşak yalama keşleri. Aynen. - Artık eve gidebilir miyiz? Open Subtitles بل انهم ألقوا كل اشيائنا اولئك الحشاشين مصاصي الكرات هل نستطيع الذهاب للبيت الان ؟
    Ama taşak büyüklüğündeki bir elmas bile davet edilmeni sağlamaz. Open Subtitles بالطبع لا يمكنك شراء دعوة ولو بجوهرة بحجم الخصية
    ...erkeklerin cinsel organlarıyla taşak geçmekten zevk alırdı. Open Subtitles أجل، العبث في الأرجاء بالأعضاء التناسلية الرجالية
    taşak mı geçiyorsunuz ya? Open Subtitles لابد أنك تمازحني هل تعامون أي شيء عن الولادة؟
    Kendince bir yere vardığını sanıyorsun ama herif bariz şekilde taşak geçiyor. Open Subtitles وأنت تحرز نقاطًا مثل الحمار الذكي بينما هو من الواضح أن يعبث معك.
    Benimle taşak geçersen seni ve bu hayatta her kimi tanıyorsan hepsini öldürürüm. Open Subtitles تعبث معي سوف أقتلك وكل شخص تعرفه في حياتك
    Bizimle taşak geçiyorsun. Bizimle taşak geçiyor. Open Subtitles صديقي , انت تعبث معنا انه يعبث بنا
    Ben seninle taşak geçtim diye sen de benimle mi geçiyosun? Open Subtitles هل انت تعبث معى لأننى عبثت معك ؟
    Ve söyleyin bakalım kendini parmaklayan sürtükler hanginizde paranızı geri alacak taşak var? Open Subtitles وأخبرونى أياً منكم أيها العاهرات لديه الجرأة لأسترجاع أمواله.
    "Sende bunu yapacak taşak var mı?" Open Subtitles هل لديك الجرأة لمواصلة هذا الامر؟
    Bilemiyorum. Pantolonundan aşağı 10 kilo taşak sarkıyormuş gibi koşuyorsun. Open Subtitles لا أعلم ، أنت تركض كأن لديك 10 أرطال من الكرات داخل سروالك
    Veya Lucas veya Damien. Bilirsin, havada bir sürü taşak var, yani... Open Subtitles أو لوكاس أو داميان هناك الكثير من الكرات في الهواء في الوقت الحالي
    Ama ben de taşak kanseriyle ilgili şeyler dinlemek istemiyorum. Open Subtitles حسناً، وأنا لا أرغب في حضور عرض يتحدث عن سرطان الخصية.
    Bu bir video değil ve taşak kanseriyle de ilgisi yok. Open Subtitles هذا ليس مقطع فيديو و ليس عن سرطان الخصية.
    Bu insanlarla taşak gecebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles تعتقدين بانك تستطيعين العبث مع هؤلاء الناس؟
    Adam konuşurken onu dinle ve sakın sana bir şeyin fiyatını söylediğinde "taşak geçiyor olmalısın." deme. Open Subtitles استمع اليه اثناء حديثه ولا تقل له: "أنت بالفعل تمازحني"
    Bana kıçıyla gülmeyi kestikten sonra birinin benimle taşak geçiyor olabileceğini söyledi. Open Subtitles لذا بعد ما انتهى من الضحك هو وضّح أنه لا بد من أن شخصاُ كان يعبث معي.
    Ya ondan ya da sende o taşak yoktur. Ne? Open Subtitles -إما إنه لا يُزعجُكَ أو ليس لديكَ خصيتين
    Gözlerimin içine bak. Bu son şansın. Burada taşak geçmiyorum. Open Subtitles إنظر إليّ،هذه آخر فرصة لك،أنا لا أمزح معك هنا
    taşak geçmiyorum adamım, neredeyse yedi metre boyunda olmalı! Open Subtitles لا أمازحك يا رجل لا بد أن طوله لا يقل عن سبعة أقدام
    Bir taşak her zaman diğerinden büyüktür. Open Subtitles دائماَ أحد الخصيتين أكبر من الأخرى
    Banka falan soyamaz, bu herifte öyle taşak nerede... Open Subtitles لن يتمكن من سرقة البنك لا يملك الجرأه لذلك
    taşak mı geçiyorsun benimle? Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي أهذا اللعين ؟
    taşak mı geçiyor musun benimle? Open Subtitles هل أنت تمزح معى بحق الجحيم يارجل ؟
    taşak tekmelemece? Open Subtitles أتريدين أن تلعبي "روشامبو"؟ *"لعبة "حجر، ورقة، مقص*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more