"taşlarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحجار
        
    • شواهد
        
    • حجارة
        
    • صخور
        
    -Meteor taşlarının ona bu yeteneği verdiğini, düşünüyorsun. Open Subtitles تعتقدين أن أحجار النيازك هو ما منحها هذه القدرة
    Domino taşlarının doğru düşmesi için bu gerekiyordu. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجعل أحجار الدومينو تسقط جميعها
    Müşterilerinin taşlarının hepsini geceleri evine götürürdü. Open Subtitles إنّه يأخذ أحجار جميع زبائنه معه في الليل.
    Fakat kısa bir zaman önce çoğu mezarlık hareketli yerlerdi, mezar taşlarının etrafında dolaşan insan kalabalıkları ve çiçek açan bahçeleri vardı. TED لكن منذ وقت قريب، حين كانت المقابر أماكن عامرة بالحياة، والحدائق المزهرة وحشود من الناس تتجول بين شواهد القبور.
    Mezar taşlarının haricinde burada bir Yahudi toplumunun yaşadığını gösteren çok az kanıt kalmıştır. Open Subtitles ما عدا شواهد القبور في المقابر الآن كان هناك دليلاً صغيراً بأنه كان هناك جاليات يهودية مُزدهرة هنا
    Steno, dil taşlarının, köpek balığı dişi olduğunu gördü. Tersi de geçerliydi. Her ikisi de aynı yapısal gelişimi gösteriyordu. TED وقد رأى ستنو بأن حجارة اللسان كانت أسنان سمك القرش والعكس بالعكس، مع نفس علامات النمو الهيكلي.
    Baban meteor taşlarının etkileriyle ilgileniyordu. Open Subtitles أبيك كان مهتم بالتأثيرات التي تحدثها صخور النيزك
    Bütün domino taşlarının yıkılmasına sen mi sebep oldun? Open Subtitles كل ما قمتم به، جميع أحجار الدومينو التي سقطت؟
    Son çare olarak Anasazi rahipleri şeytanları varlıklarla iletişim kurdukları ayin taşlarının içine hapsettiler. Open Subtitles وكآخر ملاذ، حبّس كهنة أناسازي تلك الشياطين داخل أحجار الطقوس التي اعتادوا التواصل بها مع البشر.
    Geriye sadece domino taşlarının düşüşünü izlemek kaldı. Open Subtitles والآن... نشاهد أحجار الدومينو وهي تبدأ بالتهاوي
    Tüm meteor taşlarının ana damarı. - Aman Tanrım. Open Subtitles أرض أحجار النيازك
    Mezarlıktaki mezar taşlarının birinde bir alıntı vardı. Open Subtitles هناك مقولة على أحد شواهد القبور في المقبرة.
    Mezar taşlarının arasından koşarken gözüme bir şey takıldı. Open Subtitles وكنت أعدو عبر شواهد القبور شئ ما لفتَ نظري
    Bu mezar taşlarının kime ait olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل من قام بوضع شواهد القبور هذه ؟
    Bunun çok tuhaf geleceğini biliyorum ama bazı meteor taşlarının, kasabadaki bazı insanlar üzerinde dünya dışı etkisi oldu. Open Subtitles وأعرف أن ما سأقوله الآن سيبدو عجيباً لكن بعض حجارة النيازك أثرت بشكل خارج عن المألوف على أشخاص معينين في البلدة
    Döşeme taşlarının altları kanla kaplı. Aldığım tüm örnekler kurbanın kanıyla uyuştu. Open Subtitles الجزء السفلي من حجارة الرصيف مغطاة بالدم جميع العينات التي فحصتها مطابقة للضحية
    Bu meteor taşlarının yapısı hayli olağandışı. Open Subtitles فتركيبة حجارة النيزك غريبة جداً
    Sanırım meteor taşlarının etrafında hastalandığını bildiğini de söyleyeceksin. Open Subtitles أفترض الشئ التالي الذي ستقوله لنا بأنها تعرف بأنك تضعف أمام صخور النيازك؟
    Meteor taşlarının, barajın bu kısmında depolandığını kimsenin fark ettiğini sanmıyorum. Open Subtitles القسم من السد حيث يتم تخزين صخور النيزك يجب أن لا يكون قد تضرر
    Meteor taşlarının tozları. Open Subtitles غبار من صخور النيزك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more