Merkezi poziyona uyan tek yiv son taşta var. Ne olmuş? | Open Subtitles | الحجر الأخير هو الوحيد الذي به نتؤات تتوافق مع الموضع الأوسط |
Havayı taşta yürüyormuş gibi, denizde yüzüyormuş gibi geç... | Open Subtitles | لا أستطيع خطوة على الهواء مثل الحجر... السباحة من خلال ذلك مثل البحر. |
Dur biraz, oradan da bir adım daha ileri gidip makası seçebilir. Hayır, olmaz. Bir adım daha ve sıra taşta... | Open Subtitles | "لا، إنّها الآن قد تختار المقص، لا، بل ستغيّر رأيها وتختار الحجر" |
En büyük korkun bir kardeşini kaybetmek, bir taşta iki kuş vuracağım. | Open Subtitles | خوفكِ هو: خسارة أختكِ، وبهذا سأضرب عصفورين بحجر واحد |
- Bir taşta iki kuş vurmasak mı? | Open Subtitles | ماذا لو يمكننا قتل عصفورين بحجر واحد، إذا جاز التعبير |
Ayrıca, sanatın büyük müdavimiydi ve bize hatırlattığı şey mutlakiyet başarıya ulaştığında sadece taşta değil diğer alanlarda da büyük atılımlar gerçekleştirebilirdi. | Open Subtitles | ولقد كان أيضاً راعياً عظيماً للفنون وما نتعلمه هنا ، أن .. الدكتاتورية حينما تنجح من الممكن أن تصنع انجازات عظمى ، ليس فقط في الحجر |
Onun da ilerisinde taşta mısır öğüten kadınlar görüyorum. | Open Subtitles | في الخلف إمراأة تطحن القمع على الحجر |
Bu taşta bir şey var, Ric. Şeytani bir şeyler. | Open Subtitles | ثمّة شيء غير طبيعيّ حيال الحجر يا (ريك)، شيء شرير. |
bu taşta öyle. bunun değeri ne kadar? | Open Subtitles | لهذا الحجر خاصتي - ماذا تجل بهذا ؟ |
Julian'ın ruhunu o taşta 3 kâfir bulmuştu. | Open Subtitles | تطلّب إيجاد روح (جوليان) داخل هذا الحجر بنجاح 3 مارقين. |
Jo o taşta değildi Ric. Onun bedenine başka birini soktum. | Open Subtitles | (جو) لم تكُن في ذلك الحجر يا (ريك)، إنّي أوردت جسدها روحًا أخرى. |
Zayıf düştüm sadece. Julian'ın ruhunu o taşta 3 kâfir bulmuştu. | Open Subtitles | تطلّب إيجاد روح (جوليان) داخل هذا الحجر بنجاح 3 مارقين. |
Zayıf düştüm sadece. Julian'ın ruhunu o taşta 3 kâfir bulmuştu. | Open Subtitles | تطلّب إيجاد روح (جوليان) داخل هذا الحجر بنجاح 3 مارقين. |
- Olay suda, taşta değil. | Open Subtitles | إنها المياه و ليس الحجر |
Julian'ın ruhunu o taşta 3 kâfir bulmuştu ve ben yalnız yaptım. | Open Subtitles | تطلّب إيجاد روح (جوليان) داخل هذا الحجر بنجاح 3 مارقين -وقد وجدت روحك بمفردي . |
Julian'ın ruhunu o taşta 3 kâfir bulmuştu ve ben yalnız yaptım. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} تطلّب إيجاد روح (جوليان) داخل هذا الحجر بنجاح 3 مارقين {\pos(190,230)} -وقد وجدت روحك بمفردي . |
- Hayır buranın doğum günleri için iyi olduğunu duymuştum ve bir taşta iki kuş vursam iyi olur dedim. | Open Subtitles | كلا، سمعت أن هذا المكان مناسب لأعياد الميلاد، ففكرت ضرب عصفورين بحجر واحد |
Düğününü de planlarsın. Bir taşta iki kuş. | Open Subtitles | بينما لديكٍ دماغ مخطط زفاف ضرب عصفورين بحجر |
Sonunda beni şu aptal moda partilerine götürdü ve baya seksi bir modelle tanıştım ve tek taşta iki kuş diye düşündüm. | Open Subtitles | بالنهاية أخذتني لأحدى تلك حفلات الموضى الغبية وألتقيت بتلك عارضة الأزياء المثيرة وأعتقدت عصفورين، بحجر واحد" تعرفين؟ " |
Bir taşta iki kuş vurmak. | Open Subtitles | ضربنا عصفورين بحجر واحد |
Az daha bir taşta iki tavşan vuracaktım. | Open Subtitles | وكنت سأقتل عصفورين بحجر واحد |