"tabii ya" - Translation from Turkish to Arabic

    • طبعا
        
    • أوه نعم
        
    • بالطّبع
        
    • أجل صحيح
        
    • اوه بالتأكيد
        
    Tabii ya, sırdı değil mi, o yüzden söylemezsiniz. Open Subtitles طبعا. إنّها علاقة سرّية، لذا لن تُخبرني على أيّ حال.
    Tabii ya, o sizden çok daha zeki. Open Subtitles طبعا هربت لأنها أذكى منك بكثير
    Tabii ya. Ne de olsa ben bir Keşmirliyim. Open Subtitles طبعا على كل حال أنا كشميري بسيط
    Tabii ya, kağıt oynayıp, menapoz esprileri yapmak gibisi yoktur. Open Subtitles أوه , نعم , لا شئ مثل نكت إنقطاع الطمث
    "Kral olacaksın!" Evet, Tabii ya. Open Subtitles ."ستكون ملكًا" أجل، بالطّبع
    Tabii ya, çok garip davraniyordum. Open Subtitles أجل .. صحيح .. لقد كنتُ أتصرف بغرابة شديدة
    Tabii ya. Her zaman, kaşığı olan yabancı çocuk. Open Subtitles طبعا إنه دائما الفتى الأجنبي بالملعقة
    - Kimmie'den hoşlanıyor. - Tabii ya, Kimmie. Neden Carrie diye düşündük ki? Open Subtitles طبعا كيمى لماذا اعتقدنا انا كارى
    Tabii ya. O bir şef, oraya gömülmeli. Open Subtitles طبعا هو زعيم يجب يدفن هناك
    Tabii ya. Kastettiği şey buydu. Open Subtitles طبعا هذا ما كانت تقصده
    Ah Tabii ya. Her zamanki gibi yabancı çocuk. Open Subtitles طبعا إنه دائما الفتى الأجنبي
    Tabii ya ayrılmalıyız. Open Subtitles طبعا يجب أن نفعل ذلك
    - Astrologumla. - Tabii ya. Open Subtitles ـ منجمتي ـ طبعا
    Tabii ya. Open Subtitles طبعا
    - Tabii ya. Open Subtitles طبعا حسنا
    Tabii ya. Open Subtitles طبعا
    Tabii ya, torbalar! Open Subtitles أوه, نعم, الأكياس.
    Tabii ya... Bir dansa götürmediği kalmıştı. Open Subtitles أوه نعم أن الرقص يأخذ فترة
    Sevgi. Tabii ya. Open Subtitles {\cHF7F0B4}الحب، بالطّبع
    Oh, Tabii ya! Open Subtitles نعم,بالطّبع
    - Tabii ya. - Yapma öyle! Open Subtitles ، أجل صحيح - .لا تفعلي هذا -
    Tabii ya, hep duyduğum şu yumuşak kalpli ve sarılmayı seven vampirlerden olmalı. Open Subtitles اوه بالتأكيد لابد انه جزء من ذلك الصنف الحنون من مصاصي الدماء الذين سمعت عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more