"tabiri" - Translation from Turkish to Arabic

    • العبارة
        
    • المصطلح
        
    • تفسير
        
    Bir erkeğin bu tabiri hayatı boyunca sadece bir kaç yerde kullanması kabul edilebilir... Open Subtitles هناك مواقف محددة في الحياة مسموح فيها للرجل استخدام تلك العبارة
    KA: Bu duygusallık içeren belli bir konu değil ama kesinlkle sen -- biliyorum, bu tabiri sevmiyorsun -- bir eğlence mimarısın David. TED كورت أندرسون:من الواضح بأن موضوعنا لا يندرج تحت خانة الأمور الحسية ولكنك ياديفيد معروف بـ..وأنا أعلم أنك تكره هذا العبارة بمعماري الترفية و التسلية
    Ne zaman bir film bitirsem, şu tabiri kullanırım... Open Subtitles ،كلّ ما أنهي فيلماً ...أردّد هذه العبارة
    Sanırım en son başbaşa konuştuğumuzda bu tabiri kullanmıştınız. Open Subtitles أظن هذا المصطلح إستخدم آخر حديث منفرد بيننا
    Avam toplumun işçisidir. tabiri yanlış kullanıyorsun. Open Subtitles الجماهير هم عامة الشعب، أنت تستخدم المصطلح بطريقة خاطئة
    Ancak Higgs alanının aksine bu rakamın bilinen bir tabiri yok. TED وعلى عكس حقل هيغز، ليس لهذا الرقم تفسير معروف.
    Bu tabiri açık sözlülüğü belirtmek için kullanıyorsun. Open Subtitles أنت تستخدم هذه العبارة لتوحي بالصراحة
    Wilson da tam olarak aynı tabiri kullandı. Arkamdan dolap çevirmek onun en büyük eğlencesi. Open Subtitles كان (ويلسون) يستخدم نفس العبارة التآمر عليّ كان تسليتها المفضّلة
    Bu tabiri Quantico'da mı öğrendin? Open Subtitles تعلمتِ تلك العبارة في "كوانتيكو"؟
    O tabiri böyle kullanmıyorlar. Open Subtitles أجل، لا تستخدم العبارة هكذا
    Bu tabiri söylemeyi unuttum. Open Subtitles أنسوا أني قلت تلك العبارة
    - Hayır, o tabiri kullanma. Open Subtitles -لا, لا تستعملي هذه العبارة
    Subay Etkinlik Eğitim Raporu'nun esasında resmi belgelerde hiç bulunmadığı ve notlardaki bu yanlış kısaltmayı açıklamak için bu tabiri senin yarattığın doğru değil mi Mary? Open Subtitles أوليس صحيحاً (ماري) أن "تقرير فاعلية التدريب للضابط" لاتظهر في أي من السمتندات الرسمية وأن هذه العبارة قمت بإختراعها لتفسير هذا الاختصار الخاطئ في مذكراتك؟
    Tabii bu "ter atmış göt"ün incilsel bir tabiri değilse. Open Subtitles الا اذا كان المصطلح التوراى لمستنقع الحمير نحنوا نريدا هذا ان يستحق
    Ben de bu tabiri arıyordum. Open Subtitles هذا هو المصطلح الذي كنت أبحث عنه
    O tabiri pek sevmiyorum. Sevişmek, aşk yapmak. Open Subtitles لست من المعجبين بهذا المصطلح "المضاجعة"
    - O tabiri sevmiyorum. Open Subtitles -لا يعجبني ذلك المصطلح .
    Bana rüya tabiri almışlar! Open Subtitles إشترا لي كتاب عن تفسير الأحلام
    Ve kendi kendime sordum, psikoterapi sırasında olan bazı şeyler hayal gücü egzersizleri, rüya tabiri, bazı hipnoz vakaları, veya yanlış bilgiye yol açan bazı durumlar gibi, bu tarz şeyler mi hastaları bu garip, beklenmedik anıları yaratmaya yönlendiriyor? TED وحتى سألت، وكانت بعض الأمور تسير في هذا العلاج النفسي- مثل تمارين الخيال أو تفسير الأحلام، أو في بعض الحالات التنويم المغناطيسي، أو في بعض حالات التعرض لمعلومات كاذبة- وكانت هذه في طليعة هؤلاء المرضى لتطوير هذه غريبة جداً، ذكريات من المحتمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more