"tahliye için" - Translation from Turkish to Arabic

    • للإخلاء
        
    • كي نخلي
        
    • أجل إخلاء
        
    • يمكننا اخلاء
        
    • للإفراج
        
    • أجل الإخلاء
        
    Biliyor musunuz, arkamdaki bu ailenin tahliye için 90 günü var. Open Subtitles أتعلمون شيئا, هذه العائلة التي خلفي تبقى لديها 90 يوم للإخلاء.
    Amerikan vatandaşlarından, ani tahliye için, derhal Elçiliğe gelmeleri istendi... Open Subtitles واوجه الى كل المواطنين الامريكين بطلبات السفر والتقارير الى السفارة الامريكية للإخلاء الفورى
    Acil tahliye için bütün personel geçit odasına gelsin. Open Subtitles على كل الأشخاص التوجه لغرفة البوابة فورا للإخلاء
    tahliye için 5 dakikamız kaldı. Open Subtitles لدينا خمس دقائق كي نخلي المكان
    Acil tahliye için HKKM'yi ara. Open Subtitles احضروا وحدة مكافحة الأوبئة من أجل إخلاء فوري
    Kahrolası geminin dengeleme gücü olmazsa tahliye için vaktimiz olmayacak. Open Subtitles لا يمكننا اخلاء السفينة دون استعادة توازنها
    Gayet iyi. Şartlı tahliye için ne zaman uygun olacağım? Open Subtitles تبدو مناسبة، متى سأكون مؤهلاً للإفراج المشروط ؟
    Bu yer artık güvenli değil. tahliye için bekliyoruz. Open Subtitles لم يعد المكان مؤمناً، نحن في وضع استعداد من أجل الإخلاء
    Herkes tahliye için derhal yüzeye çıksın. Open Subtitles أريد من الجميع التواجد على السطح بأسرع وقت ممكن للإخلاء
    Acil durum personeli, topyekün tahliye için size ayrılan araçlara ilerleyin. Open Subtitles ليتجه المواطنون إلى السيارات المخصصة للإخلاء.
    Eğer yarın sabah 10:00'a kadar çeki alamazsak, tahliye için izin istiyorum. Open Subtitles إننا نطلبُ إذنًا للإخلاء لو لمْ يأتينا شيكٌ بحلول .الغد الساعة العاشرة صباحًا
    "Çöp kovası, takvim, kitaplar, oyunlar, kağıt, kalem, kürek, bel, levye, balta, nacak testere, alarm vermek için çan ve/veya düdük eşyalar ve tahliye için valizler iplik, pense ilk yardım kitleri, çengelli iğne, makas, çakmaktaşı, aspirin, ishal ilacı cımbız, kalamin losyonu, savaş krizi yayınları, bit-pire tozu kemirgen zehri, insülin, tansiyon hapları lastik eldiven, kadın peti, ayna, tuvalet kağıdı, göz yıkama ilacı." Open Subtitles صندوق قمامة، تقويم، كتب، ألعاب، ورق، أقلام رصاص مجرفة، مساحة، عتلة، فأس، فأس صغير منشار، و صفارة أو جرس للانذار حقائب للأثاث أو للإخلاء
    tahliye için hemen metro vagonlarına binin. Open Subtitles اصعدوا الى القطار للإخلاء الفورى
    tahliye için hemen metro vagonlarına binin. Open Subtitles اصعدوا الى القطار للإخلاء الفورى
    Mekikleri tahliye için hazırlayın. Merhaba. Open Subtitles جهزوا النواقل المكوكية للإخلاء
    tahliye için iki dakikanız var. Open Subtitles والآن لديكم دقيقتين فقط للإخلاء
    tahliye için 5 dakikamız kaldı. Open Subtitles لدينا خمس دقائق كي نخلي المكان
    Bilginize, karadan tahliye için F3 noktasına ilerliyoruz, mesafe 3 dakika. Open Subtitles تم إعلامنا بأن أوسكار مايك إلى فوكستروت 3 من أجل إخلاء الأراضي
    Kahrolası geminin dengeleme gücü olmazsa tahliye için vaktimiz olmayacak. Open Subtitles لا يمكننا اخلاء السفينة دون استعادة توازنها
    Dr. Turner, şartlı tahliye için iki kez görüştüm ve her seferinde aynı sizin gibi bir terapist bana aynı soruları sordu ben de söylemem gerekenleri söyledim almak istediğim sonucu alabilmek için. Open Subtitles دكتوره ترنر . حضرت جلستين للإفراج المشروط من قبل وفي كل مرة ، المعالجين النفسيين مثلك
    tahliye için F3 noktasına intikal ediyoruz. Open Subtitles سنتحرك إلى فوكستروت 3 من أجل الإخلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more