"takası" - Translation from Turkish to Arabic

    • التبادل
        
    • تبادل
        
    • المبادلة
        
    • بالتبادل
        
    • بالمبادلة
        
    • مقايضة
        
    • المقايضة
        
    • مبادلة
        
    • عملية التسليم
        
    • المقايضه
        
    • بالمقايضة
        
    • بالمُبادلة
        
    Takası trende yapmayı planlayacak kadar zeki. Open Subtitles لا أعتقد أنه بهذا الغباء ليقوم بعملية التبادل على متن القطار
    En azından Takası halledene kadar adama ihtiyacımız olacak. Open Subtitles نحتاج رجالاَ على الاقل حتى ينتهي التبادل
    Hissedarlarımız birleşmeye hisse Takası dahil temel onayı verdiler. Open Subtitles حملة الأسهم لدينا أعطونا موافقة مبدئية للدمج، تشمل تبادل الأسهم.
    Olayın rehine Takası olduğundan ve kaçışımın işi berbat edeceğinden haberim yoktu. Open Subtitles لم يخطر ببالي بأن تلك كانت عملية تبادل للأسرى و بأن قيامي بالقفز سيؤخذ على أنه فعل عدائي
    Bizlerden birini indirmiş olsaydınız bu Takası numara olarak düşünürdü. Open Subtitles سترتأي تلك المبادلة نهبًا إن ظنَّت أنّك قتلت أحد رجالنا.
    Takası gerçekleştirdikleri an ikisini de yakalıyoruz. Open Subtitles في الدقيقة التي يقومون بالتبادل سنعتقلهم
    O zaman Takası hemen yapalım. Open Subtitles فرقة العمليّات الخاصّة تستعدّ لاقتحام المحكمة. إذًا لنقُم بالمبادلة الآن.
    Umarım Kızılderililer'e mısır Takası için silah verdikleri ve daha sonrasında Kızılderililer'in onları vurup mısırları geri aldığı zamanıda gösterir. Open Subtitles آمل أنهم يروننا مشهد مقايضة البنادق مع الهنود مقابل الذرة ثم الهنود أطلقوا النار عليهم واستعادوا الذرة
    Doğru zaman geldiğinde, sizinle iletişime geçeceğiz. Böylece Takası gerçekleştireceğiz. Open Subtitles في الوقت المناسب، سيتمّ الإتصال بك وعندها نجري التبادل
    Tüm yapman gereken onlara yaşadığımız göstermen, Takası yapacakmış gibi davranman, o zaman uçağı bulmak için çok vaktin olacak. Open Subtitles و كل ما سأفعله أن أريك أين يعيشون تصرف كأنك ستتم صفقة التبادل
    Takası kimsenin görmesini istemiyoruz, ihtiyarlar da öyle. Open Subtitles لا نُريد أيّ شخص يرى هذا التبادل أمام شيوخكم
    "Ne zaman ele geçirilmiş bir ajan, esir alınmış bir asker ya da kaçırlan bir kurbanın Takası yapılacak olsa işler oldukça nazik bir hal alır. Open Subtitles سواء كان الآمر مع جواسيس مساجين او جنود اسرى أو ضحية مختطفة وقت تبادل الرهائن دائماً هو الوقت الحساس
    Senden hızlı bir şekilde kaynağın ile konuşmanı ve videonun Takası için anlaşmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أريد منكِ ان تجعلي مصدرك يوافق على تبادل الشريط بسرعة وماذا إن سأل عن المال؟
    Birleşik Devletler hükümeti rehine Takası yapmaz. Open Subtitles الولايات المتحدة الامريكية لا تبادل الاسرى
    Takası kabul et, sonra istediğini yaparsın. Open Subtitles وافق على المبادلة ثم سأدعك تفعل ما شئت به
    Takası yapmama yardım et, teslim olacağım, gerekirse hapse girerim. Open Subtitles ساعدنى فى هذه المبادلة ثم سأسلّم نفسى واذهب للسجن, أياً يكن
    Takası yapacak ajan çocukla beraber buluşma yerinde bekliyor ve temas kurmak üzere. Open Subtitles حسناً ، الوكيل المسؤول عن المبادلة في الموقع مع الفتي ، ينتظر أن يتم الاتصال به
    Eğer burada, Berlin'de benim gözetimimde olsaydı, Takası kendim yapardım ama yok işte. Open Subtitles إذا كان لدي هنا في برلين تحت نظري أنا سوف أقوم بالتبادل بنفسي ولكن أنا لا.
    Takası yapıyoruz. Hemen yapıyoruz. Open Subtitles سنقوم بالمبادلة ..
    Esir Takası yapmak istiyor. Open Subtitles يريد القيام بعملية مقايضة للسجناء.
    bu Takası yapabilen tavşanlar yaşamaya ve çoğalmaya devam eder, bu takasta başarısız olanlar yem olur ya da açlıktan ölür. TED الأرانب الجيدة في عمل تلك المقايضة هي التي ستعيش و تنجب، و الأرانب السيئة فيها ستؤكل أو تموت من الجوع.
    Düşündüğümüzden daha çok arkadaşın var. Bonn Takası kabul etti. Open Subtitles كنت قد حصلت على المزيد من الأصدقاء مما كنا نعتقد قبلت بون مبادلة
    Oregon'da Takası gerçekleştirince sana bir alo deriz. Open Subtitles سوف نتصل بك عندما تتم عملية التسليم في " أوريقان"
    Hile falan olmayacak. En azından Takası yapıncaya dek. Open Subtitles لن تكون هناك أية مكيده ليس بعد أن تتم المقايضه
    Neden Takası aşağıda yapmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نقوم بالمقايضة في الأسفل؟
    Yap şu Takası, aptal herif. Open Subtitles قم بالمُبادلة, أيها الأحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more