"takipçi" - Translation from Turkish to Arabic

    • المتعقب
        
    • متعقب
        
    • مطارد
        
    • متابع
        
    • التابع
        
    • أتباعه
        
    • التعقّب
        
    • المتابعين
        
    • متابعين
        
    • تابعين
        
    • المطارد
        
    • المتعقبين
        
    • المتعقّب
        
    • ملاحق
        
    • مطاردك
        
    Ama bu takipçi gösterilere gidiyorsa büyük ihtimalle kendi adını kullanmamıştır. Open Subtitles ولاكن لو كان المتعقب يحضر جميع الحفلات من الممكن انه لم يستخدم اسمه الحقيقي
    Çünkü kalabalıkta bir takipçi varsa bunu kalabalığa sormam gerekir. Open Subtitles لانه لو كان يوجد متعقب بين الجمهور يجب ان اسأل الجمهور
    Bu yırtıcı acımasız bir takipçi... Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بمفترس مطارد قاسي،
    Çılgın Maw Maw, 50 takipçi sınırımı geçecek mi görme zamanı. Open Subtitles حان الوقت للذهاب الى ماموا المجنونة لكسر حاجز الـ50 متابع
    Lance, kitapçıda ölen takipçi de, en iyi ipucumuz gibi duruyor. Open Subtitles لانس التابع الذي قٌتل في متجر الكتب يبدو أنه أفضل الخيوط
    takipçi ağını saf dışı bıraktığımıza inanıyoruz ama hepinizin bildiğin gibi, tamamen emin olamayız. Open Subtitles نعتقد اننا قمنا بالقضاء على شبكة أتباعه لكن كما تعلمون جميعاً، لا يمكننا أن نكون متأكدين تماماً
    Evet, takipçi iddialarının tek taraflı olması dışında aynı. Open Subtitles نعم ، عدا حقيقة أن التعقّب من طرف واحد
    Milyonlarca kez izlenme, basında tonlarca atıf ve sayısız yeni takipçi. TED حصلت على ملايين المشاهدات والكثير من ردود الأفعال الجيدة وعدد كبير من المتابعين
    Eğer takipçin artmıyorsa takipçi kaybediyorsun demektir. Open Subtitles إذا لم تحصلي على متابعين جدد، فتخسرين المزيد منها.
    O takipçi sapık inekle bir daha konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريدُ الحصل على إعتراف من هذا المتعقب المعقد
    takipçi sapık ineğin bir kaç dakika önce neredeyse tost oluyordu, tamam mı? Open Subtitles المتعقب المعقد كادّ أن يحترق منذ عدة دقائق، حسنـًا؟
    E-posta ve aramaları klasik takipçi davranışlarını gösteriyordu. Open Subtitles رسائلها الالكترونية و سجلاتها الهاتفية أظهرتا سلوك متعقب تقليدي
    Kendini hala bir takipçi olarak kabul etmiyorsun, değil mi? Open Subtitles مازلت لا تعتقد انك متعقب, اليس كذلك؟
    Çünkü evimin dışında bir takipçi olduğunda biraz tepem attığı için mi? Open Subtitles عندما كان هناك مطارد خارج منزلي ؟
    O takipçi değil, sadece birini arıyor. Open Subtitles . إنه ليس مطارد ، إنه فقط يبحث عن شخص
    Sana twitter hesabı açtım. Şimdiye kadar 1.3 milyon takipçi var. Open Subtitles لقد أنشأتُ حساب تويتر لها وحصلت مليون وثلاثُ مئة ألف متابع حتى الآن
    Şimdi, dikkat ettiyseniz ilk takipçi aslında lideriğin yabana atılan bir formunda. TED والآن إذا لاحظتم أن التابع الأول هو صورة مُصغرة من القيادة نفسها ..
    Bir hafta önce 3000 takipçi vardı. Open Subtitles قبل أسبوع واحد كان 3000 أتباعه.
    Bu hizmeti yeniden başlatacak olsam takipçi sayısı üzerinde bu kadar durmam. TED إذا كنت سأعيد بناء الخدمة من البداية، فلن أبرز عدد المتابعين بهذا القدر.
    Tabii bu 4 takipçi daha eklenmeden önceydi... Open Subtitles كان ذالك قبل ... أربعة متابعين
    Ama bu 4 takipçi rüzgara uyacaklardır. Open Subtitles و لكن هؤلاء الأربع تابعين سيميلون مع الوضع السائد
    takipçi, öndeki partner adayının ciddiyetini sınamak için ona ufak bir ısırık atar. Open Subtitles ,ولكي يأكد المطارد أنه مستعد للتزاوج .يعطي المطارد قضمة صغيرة
    Çoğu takipçi peşinde olduğu kadının onunla olmak istediğine inanır. Open Subtitles معظم المتعقبين لديهم الوهم بأن تلك المرأة التي يسعون خلفها تريد ان تكون معهم
    takipçi ok programını Felicity Central Şehri'nden mi çalıştıracak? Open Subtitles برنامج السهم المتعقّب. أكلّفت (فليستي) بالرقابة عن بعد من (سنترال سيتي)؟
    El izleri bunu tutan sapık takipçi serbest. Open Subtitles في الوقت الحالي لدينا إحتمال ملاحق في الخارج
    Hayır, ondan değil. Sanırım takipçi burada. Open Subtitles لا,ذلك ليس السبب,اسمعي اظن ان مطاردك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more