"takipçisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • متابع
        
    • مطارد
        
    • المتابعين
        
    • أتباع
        
    • المعارض
        
    • الأتباع
        
    • ديثستالكر
        
    • متعقب
        
    • متابعيها
        
    • كاشي
        
    • لملاحقة الرجل
        
    Sen de denemelisin. Senin gibi birinin en az 100 takipçisi olur. Open Subtitles يجب ان تجرب، شخص مثلك سيحصل على الاقل 100 متابع
    Sanki 27 takipçisi olan biri konuşuyor. 35 oldu canım, teşekkürler. Open Subtitles تتحدثين كمن لدية 27 متابع شكراً جزيلاً 35
    BEN Teknik olarak sizi takip ediyorum, fakat takipçisi olarak değil... Open Subtitles أنا من الناحية الفنية تتبع لك، ولكن ليس في طريقة مطارد...
    Grindr'da dolu takipçisi var. Open Subtitles نعم ، لديه العديد من المتابعين على جرايندر
    Nerdeyse hiçbir takipçisi yoktu ve yaşamı bir vadi dolusu, .çağrısını kabul eden onbinlerce insanla tamamlanıyordu. Open Subtitles بلا أتباع تقريبا وها هى حياته تقارب على النهاية بوادى ملىء بعشرات الألاف من البشر
    "Kahraman takipçisi" adında bir site var. Evo'ların nasıl ortadan kaybolmaya başladığını takip ediyorlar. Open Subtitles هناك موقع يًدعى "البطل المعارض" وإنهم يتعقبون اختفاء أولئك المتطورون
    Dr. Bostrom'un bir çok takipçisi var. TED الدكتور "بوستروم" لديه عدد من الأتباع.
    Şahin'den Ölüm takipçisi'ne, tamam. Open Subtitles من "فالكون" إلى "ديثستالكر" ابدأ
    Twitter'da neredeyse 800 bin, Facebook'da 100 bin takipçisi var. Open Subtitles لديه ما يقارب 800 آلف متابع على تويتر و 100 آلف متابع على فيسبوك
    Twitter'da 3 milyon Instagram'da daha da fazla takipçisi var. Open Subtitles لديها 3 مليون متابع علي تويتر واكثر من ذلك علي انستغرام
    Rihanna her zaman üstsüz öz çekim yolar ve 35 milyon falan takipçisi var. Open Subtitles ريحانه تنشر سيلفي لها وصدرها عاري ولها أكثر من 35 مليون متابع
    Çarşambadan bu yana neredeyse bir milyon takipçisi oldu. Open Subtitles أصبح لديَه ما يُقارب مليُون متابع منذ الأربعَاء.
    Eva'nın bir takipçisi olmuş olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد إيفا ربما كان مطارد.
    Şahin'den Ölüm takipçisi'ne, tamam. Open Subtitles من الصقر إلى مطارد الموت , تعال إلى هنا
    Şahin'den Ölüm takipçisi'ne, beni duyuyor musun? Open Subtitles من الصقر إلى مطارد الموت , هل تسمعني ؟
    Bu adamın Instagram'da bir milyon civarı takipçisi var. Open Subtitles هذا الرجل يملك الملايين من المتابعين على الانستجرام
    Adamın instagramda bir milyon takipçisi var. Open Subtitles لديه الملايين من المتابعين على الإنستجرام
    Diğer bir deyişle, Twitter'daki milyonlarca takipçisi için bir kahraman. Open Subtitles بكلمات اخرى بطلة لملايين مع أتباع على التويتر
    Metallo zayıflıyor olsa bile, ...hala Lillian Luthorun fanatik takipçisi. Open Subtitles حتى إذا ضعف فلزية، على الرغم من، انه ما زال هو من أتباع متعصب من ليليان Luthor.
    Kahraman takipçisi kendilerini aklayıp Renautas'ı suçlayan bir açıklama yaptı. Open Subtitles "لقد سرب (البطل المعارض) معلومات تدافع عن المتطّورين وتتهم (ريناتس)"
    Oldukça fazla takipçisi var. Open Subtitles بكمية لا بأس عليها من الأتباع
    Şahin'den Ölüm takipçisi'ne, beni duyuyor musun? Open Subtitles من "فالكون" إلى "ديثستالكر" هل تسمعني ؟
    Cate'in lise takipçisi Matthew! Open Subtitles معجبان لجنون الصباح متعقب كايت في الثانوية
    200,000'den fazla takipçisi var. Open Subtitles نظرت الى أرقام متابعيها
    - Evet. Rüya takipçisi çok dandikti. Open Subtitles اذن "جيم كاشي" كان نكره
    Ama katil ben değilken yapanın hiç takipçisi olmadın. Open Subtitles ولكن حتى الآن لم تفعل شيئاً لملاحقة الرجل الذي فعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more