Tepe aşağı beni takip edin, sıradaki vadiye gideceğiz. | Open Subtitles | اتبعوني إلى أسفل التل و سوف نصعد إلى أعلى الأخدود القادم |
Saw Mill Park Yolu'nu takip edin. Yaklaşık 20 mil kadar. | Open Subtitles | فقط اتبع طريق ضفة سو مايل انها على بعد 20 ميل |
Pekala, adım izlerimi takip edin ve ağaçlara doğru atlayın. | Open Subtitles | حسنا , اتبعوا خطواتي ثم اقفزوا الى الشجر |
Bu yolun sonunun nereye çıkacağını merak ediyorsanız kaybolan parayı takip edin. | Open Subtitles | اذا اردت أن تكتشف ما في نهاية هذا الطريق إتبع النقود المفقودة |
- Tamam, bacaklar ile tüm insanlar, beni takip edin. | Open Subtitles | و من أنت ؟ حسناً ، يا أيها الأشخاص الذين تملكون أرجل إتبعوني |
Kendi aracınızla gelecekseniz, tahliye merkezine kadar kafileyi takip edin. | Open Subtitles | و لو تقودون سياراتكم إتبعوا القافله لنقطة الإخلاء |
Takada-sana'ın etrafında kalın, diğer birimler, lütfen saldırganı takip edin. | Open Subtitles | ابقوا مع تاكادا-سان. الأفرقة الأخرى ، الحقوا بسيارة المهاجمين الآن |
Haydi, takip edin! | Open Subtitles | إنهم يلومونا على كل هزائمهم اتبعوني يا رجال |
Belonozhkin, Zagourskii, Zakharov, Bochkariov, beni takip edin. | Open Subtitles | بيلونوجكين, زاجورسكي, زاكاروف بوتشكاريوف, اتبعوني |
Tamam bayanlar ve baylar, lütfen beni takip edin düzenli olun, ve unutmayın - koşmak yok, yürüyoruz. | Open Subtitles | حسناً،أيها السيدات والسادة، من فضلك اتبعوني في أزياءِ منظّمةِ،وتذكّرُوا المشي،وليس الَرْكض |
...ve sağ tarafta bir koru görünceye kadar bu yolu takip edin. | Open Subtitles | و اتبع هذا الطريق إلى الأسفل حتى تبلغ بستان أشجار على اليمين |
Biraz gezinin. İzleri takip edin. | TED | اتبع الاثر، ضِـع ، تفاجأ، استمتع، و استوحِ |
Güncel olaylara ilişkin olarak sosyal medya üzerinden muhabirleri takip edin. | TED | للأحداث الحالية، اتبع المراسلين على مواقع التواصل الاجتماعي. |
Yol ayrımındaki işarete vardığınızda, doğuya giden yolu takip edin. | Open Subtitles | ، عندما تصلوا الى العلامة عند الشوك اتبعوا الطريق الى الشرق |
Yol ayrımındaki işarete vardığınızda, doğuya giden yolu takip edin. | Open Subtitles | ، عندما تصلوا الى العلامة عند الشوك اتبعوا الطريق الى الشرق |
Kiliseye giden yeni yolu takip edin yeni yol sizi oraya götürecektir. | Open Subtitles | فقط اتبعوا الطريق الجديدة للكنيسة وستقودكم الطريق الجديدة إلى هناك |
Sola dönün, yarım mil kadar gidin. 273 nolu tüneli takip edin. | Open Subtitles | إتجه إلى اليسار, إذهب لحوالي نصف ميل إتبع النفق 273 |
Arapları takip edin, nereye gidiyorlar kimle temasa geçiyorlar hepsini öğrenin! | Open Subtitles | إتبع العرب, أعرف إلى أين سيذهبون, و بمن سيتصلون |
- Beni takip edin lütfen. - Kaç kişi var yukarıda? | Open Subtitles | والآن، إتبعوني رجاءاً كم شخصاً لديكم هناك؟ |
Yukarı çıkın ve evin etrafındaki yolu takip edin. | Open Subtitles | إصعدوا ، إتبعوا الطريق نحو القصر |
İleri! Bizi takip edin! | Open Subtitles | سوف نسير الحقوا بنا |
Kum tepeleri güvenlidir, beni takip edin. | Open Subtitles | سنكون في مأمن على الكثبان إلحقوا بي. |
- Lütfen beni takip edin efendim. | Open Subtitles | ــ على الرحب ــ من فضلك سيدي إتبعني في هذا الإتجاه |
Eğer eski gücünüzü tekrar kazanmak istiyorsanız beni takip edin! | Open Subtitles | اتبعيني إذا أردت أن تعودي إلى منصبك مرة أخرى |
Lütfen uyarıları takip edin. | Open Subtitles | رجاء أتبعوا الإشارات إلى الجمارك الأمريكية |
Sahile varana kadar bu yolu takip edin. Burunda demirlemiş bir gemi olacak. | Open Subtitles | ينبغي أن تتبعي الطريق المؤدي إلى الساحل سيكون هناك مركب مربّوط في الرؤوس البحرية |
Karanfilliye kimin yaklaşacağını takip edin. | Open Subtitles | راقبوا من يقترب من القرنفلة الحمراء |
Sen şu arabaya bin. Malı diğerine yükleyin. Beni takip edin. | Open Subtitles | خذ يا جاك الأشياء لهناك أتنم أحظروا هذا و أتبعوني |
Şu anda tutuklama düşüncesi yok. takip edin. Kaybetmeyin. | Open Subtitles | إسْتراتِيجيّة الإعتقال ليست جاهزة بعد اتبعه ولا تفقده |