"takip edin" - Traduction Turc en Arabe

    • اتبعوني
        
    • اتبع
        
    • اتبعوا
        
    • إتبع
        
    • إتبعوني
        
    • إتبعوا
        
    • الحقوا
        
    • إلحقوا
        
    • إتبعني
        
    • اتبعيني
        
    • أتبعوا
        
    • تتبعي
        
    • راقبوا
        
    • أتبعوني
        
    • اتبعه
        
    Tepe aşağı beni takip edin, sıradaki vadiye gideceğiz. Open Subtitles اتبعوني إلى أسفل التل و سوف نصعد إلى أعلى الأخدود القادم
    Saw Mill Park Yolu'nu takip edin. Yaklaşık 20 mil kadar. Open Subtitles فقط اتبع طريق ضفة سو مايل انها على بعد 20 ميل
    Pekala, adım izlerimi takip edin ve ağaçlara doğru atlayın. Open Subtitles حسنا , اتبعوا خطواتي ثم اقفزوا الى الشجر
    Bu yolun sonunun nereye çıkacağını merak ediyorsanız kaybolan parayı takip edin. Open Subtitles اذا اردت أن تكتشف ما في نهاية هذا الطريق إتبع النقود المفقودة
    - Tamam, bacaklar ile tüm insanlar, beni takip edin. Open Subtitles و من أنت ؟ حسناً ، يا أيها الأشخاص الذين تملكون أرجل إتبعوني
    Kendi aracınızla gelecekseniz, tahliye merkezine kadar kafileyi takip edin. Open Subtitles و لو تقودون سياراتكم إتبعوا القافله لنقطة الإخلاء
    Takada-sana'ın etrafında kalın, diğer birimler, lütfen saldırganı takip edin. Open Subtitles ابقوا مع تاكادا-سان. الأفرقة الأخرى ، الحقوا بسيارة المهاجمين الآن
    Haydi, takip edin! Open Subtitles إنهم يلومونا على كل هزائمهم اتبعوني يا رجال
    Belonozhkin, Zagourskii, Zakharov, Bochkariov, beni takip edin. Open Subtitles بيلونوجكين, زاجورسكي, زاكاروف بوتشكاريوف, اتبعوني
    Tamam bayanlar ve baylar, lütfen beni takip edin düzenli olun, ve unutmayın - koşmak yok, yürüyoruz. Open Subtitles حسناً،أيها السيدات والسادة، من فضلك اتبعوني في أزياءِ منظّمةِ،وتذكّرُوا المشي،وليس الَرْكض
    ...ve sağ tarafta bir koru görünceye kadar bu yolu takip edin. Open Subtitles و اتبع هذا الطريق إلى الأسفل حتى تبلغ بستان أشجار على اليمين
    Biraz gezinin. İzleri takip edin. TED اتبع الاثر، ضِـع ، تفاجأ، استمتع، و استوحِ
    Güncel olaylara ilişkin olarak sosyal medya üzerinden muhabirleri takip edin. TED للأحداث الحالية، اتبع المراسلين على مواقع التواصل الاجتماعي.
    Yol ayrımındaki işarete vardığınızda, doğuya giden yolu takip edin. Open Subtitles ، عندما تصلوا الى العلامة عند الشوك اتبعوا الطريق الى الشرق
    Yol ayrımındaki işarete vardığınızda, doğuya giden yolu takip edin. Open Subtitles ، عندما تصلوا الى العلامة عند الشوك اتبعوا الطريق الى الشرق
    Kiliseye giden yeni yolu takip edin yeni yol sizi oraya götürecektir. Open Subtitles فقط اتبعوا الطريق الجديدة للكنيسة وستقودكم الطريق الجديدة إلى هناك
    Sola dönün, yarım mil kadar gidin. 273 nolu tüneli takip edin. Open Subtitles إتجه إلى اليسار, إذهب لحوالي نصف ميل إتبع النفق 273
    Arapları takip edin, nereye gidiyorlar kimle temasa geçiyorlar hepsini öğrenin! Open Subtitles إتبع العرب, أعرف إلى أين سيذهبون, و بمن سيتصلون
    - Beni takip edin lütfen. - Kaç kişi var yukarıda? Open Subtitles والآن، إتبعوني رجاءاً كم شخصاً لديكم هناك؟
    Yukarı çıkın ve evin etrafındaki yolu takip edin. Open Subtitles إصعدوا ، إتبعوا الطريق نحو القصر
    İleri! Bizi takip edin! Open Subtitles سوف نسير الحقوا بنا
    Kum tepeleri güvenlidir, beni takip edin. Open Subtitles سنكون في مأمن على الكثبان إلحقوا بي.
    - Lütfen beni takip edin efendim. Open Subtitles ــ على الرحب ــ من فضلك سيدي إتبعني في هذا الإتجاه
    Eğer eski gücünüzü tekrar kazanmak istiyorsanız beni takip edin! Open Subtitles اتبعيني إذا أردت أن تعودي إلى منصبك مرة أخرى
    Lütfen uyarıları takip edin. Open Subtitles رجاء أتبعوا الإشارات إلى الجمارك الأمريكية
    Sahile varana kadar bu yolu takip edin. Burunda demirlemiş bir gemi olacak. Open Subtitles ينبغي أن تتبعي الطريق المؤدي إلى الساحل سيكون هناك مركب مربّوط في الرؤوس البحرية
    Karanfilliye kimin yaklaşacağını takip edin. Open Subtitles راقبوا من يقترب من القرنفلة الحمراء
    Sen şu arabaya bin. Malı diğerine yükleyin. Beni takip edin. Open Subtitles خذ يا جاك الأشياء لهناك أتنم أحظروا هذا و أتبعوني
    Şu anda tutuklama düşüncesi yok. takip edin. Kaybetmeyin. Open Subtitles إسْتراتِيجيّة الإعتقال ليست جاهزة بعد اتبعه ولا تفقده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus