"takip ediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتابع
        
    • تتبعت
        
    • أتتبع
        
    • أتعقب
        
    • أتبعك
        
    • أنا أتبع
        
    • ألاحق
        
    • أتتبّع
        
    • أنا أراقب
        
    • اتبع
        
    • اتعقب
        
    • أتابعك
        
    • ألاحقكِ
        
    • أطارد
        
    • اتتبع
        
    Kurt, bak, ileri gitmek istemem ama yeni başlayan birçok grubu takip ediyorum ve en önemli kısım başlangıç. Open Subtitles نعم أنظر كيرت لا أحاول أن أستبق ولكنني أتابع الكثير من الفرق التي بدأت للتو وتقريباً جميعها عن البداية
    Öncelikle, şu trendi takip ediyorum 'Aptallar için Şu-ve-Şu' gibi kitapların olduğu trendler. TED بداية، لقد كنت أتابع هذا التوجه حيث يوجد لدينا سلسلة إصدارات من الكتب التي تسهل الموضوع على الأغبياء
    Her tutkulu yazılım mühendisi gibi ben de Silikon Vadisi'ndeki şirketleri yakından takip ediyorum, tıpkı Avrupa'da fanatiklerin futbol takımlarını takip ettiği gibi. TED مثل كل مهندسي البرمجيات الشغوفين في كل مكان، تتبعت شركات التكنولوجيا في سيليكون فالي، تقريبًا مثلما يتتبع جمهور كرة القدم فرقهم في أوروبا.
    Hala cep telefonu taşıyorlar ve sinyali takip ediyorum. Open Subtitles ما زال لديهم الهاتف الخلوي و أنا أتتبع الإشارات
    Hayret verici, bu şeyi iki aydır takip ediyorum, ve sen bir gecede Wendigo uzmanı olmuşsun. Open Subtitles مذهل، أتعرفين أنا أتعقب ذلك الشيء لشهرين وفي ليلة واحدة، أنتِ لديكِ دكتوراه في، الوينديغو
    Gördün mü, seni izlememi söyledin, işte bu yüzden seni takip ediyorum. Open Subtitles انت من سألني ان أتبعك .. ولهذا انا أتبعك
    Ben Godric'in emirlerini takip ediyorum. Seni buradan çıkaracağım, hepsi bu. Open Subtitles أنا أتبع أوامر غودريـك بإخراجك خارجآ، هذا كل مافي الأمر
    Guney tarafindan supheliyi takip ediyorum. Open Subtitles أنا ألاحق المشتبه به في الشارع الخلفي ومتجه شرقاً
    Phil, söyledim sana. TGRI'ı takip ediyorum. Open Subtitles أخبرتك يا فيل انا أتابع التحقيق في مسألة شركة تي جي أر آي
    Cornell'den mezun olduğumdan beri kariyerinizi takip ediyorum. Open Subtitles نيك بيبر,المساعد الجديد أنا أتابع مهنتك منذ تخرجت من الكورنيل
    Kardeşim, seni Instagram'da takip ediyorum. Open Subtitles لذلك، وإخوانه، كنت أتابع على إينستاجرام، رجل.
    Son 5 yıldır, yaptıkları gizli işleri takip ediyorum. Open Subtitles في اخر خمس سنوات لقد تتبعت أنشطتها السرية
    Odanın merkezine sırtımı dönüyor, takip ediyorum. Open Subtitles عودة الى الوراء بأتجاه وسط الغرفة، تتبعت
    Adamları haftalardır takip ediyorum. Open Subtitles لقد كنت أتتبع هؤلاء الاشخاص لعدة اسابيع.
    Genellikle yalnızca senin yönlendirmelerini takip ediyorum. Open Subtitles أنت مخبر جيد أنا في الأغلب أتتبع خيوطك فقط
    Ben anlıyorum. Uzun süredir onu takip ediyorum. Open Subtitles أنا أفهمه، لقد ظللت أتعقب آثاره لوقت طويل.
    Sırf seni takip ediyorum diye sakın seni takip ettiğimi sanma. Open Subtitles فقط لأننى أتبعك , هذا لا يعنى أننى تابع لك
    Yangını çıkış noktasından başlayarak takip ediyorum. Open Subtitles حسناً، أنا أتبع بدأ الحريق من نقطة المنشأ.
    Ve ben de değişmeliyim çünkü Martha Stewart'ı takip ediyorum. Open Subtitles وانا يجب ان أغير لأنني ألاحق مارثا ستيوارت
    Eyalet senatosundaki ilk döneminizden beri kariyerinizi takip ediyorum. Open Subtitles لقد كنتُ أتتبّع حياتكِ المهنية منذ الفصل الأول في مجلس شيوخ الدولة
    Tom, Spring Tepeleri'ne doğru giden birisini takip ediyorum. Open Subtitles توم, أنا أراقب شخص وهو متجه الى سبرنق هيل
    Sadece ipuçlarını takip ediyorum. Başladığımız yere döndük. Open Subtitles بصراحةٍ لا أعرف إلى أين سينتهي بنا هذا، أنا فقط اتبع ما أجده
    Susamış Öküz'de çalışan bir uyuşturucu satıcısını takip ediyorum ben de. Open Subtitles كنت اتعقب تاجر حصل على وظيفة الان في حانة الثور العطشان
    Söylemeden edemeyeceğim, küçüklükten beri sizi takip ediyorum. Open Subtitles يجب أن أقول أني أتابعك منذ كنت صغيراً
    Ayrıca evet, seni takip ediyorum. Open Subtitles وأجل, أنا ألاحقكِ.
    Siyah renkli bir Ford kamyoneti takip ediyorum. Open Subtitles أنا أطارد شاحنة فورد سوداء أتصل بشرطة الولاية
    Sörfçüleri takip ediyorum. Open Subtitles انا اتتبع راكبي الامواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more