"takip mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقد تتبع
        
    • هل لحقت
        
    • هل تلاحقني
        
    • هل حصل عليها
        
    • هل تتبعيني
        
    • هل تتجسس
        
    • لحقتَ
        
    • لحقتِ
        
    • أتلاحقني
        
    • تتبعتنا
        
    • تتبعتيني
        
    Yani köpek gezgini tüm yol boyunca takip mi etmiş? Open Subtitles إذاً فقد تتبع الجرو المستكشف طوال الطريق؟
    Burada ne işin var? Beni takip mi ediyorsun? Open Subtitles تيري مالذي تفعله هنا هل لحقت بي ؟
    - Tekrar beni takip mi? Open Subtitles ابتعد عني هل تلاحقني مجدداً ؟
    Biri seni takip mi ediyordu? Open Subtitles هل حصل عليها شخص ما؟
    Şimdi beni takip mi ediyorsun? Open Subtitles هل تتبعيني الآن؟
    Beni takip mi ediyorsun? Open Subtitles - هل تتجسس عليّ؟
    Los Angeles'dan beni takip mi ettin? Open Subtitles و لحقتَ بي من " لوس أنجلس " ؟
    Ne hos bir surpriz Avci. Beni takip mi ettin? Open Subtitles يا لها من مُفاجأة سارّة، أيتها الباحثة هل لحقتِ بي إلى هنا ؟
    Beni takip mi ediyorsun Dog? Open Subtitles أتلاحقني يا صاح؟
    Mona, bizi yine takip mi ettin? Open Subtitles هل تتبعتنا إلي هنا يا مونا؟
    Beni takip mi ettin? Open Subtitles هل تتبعتيني لهنا
    Yani köpek gezgini tüm yol boyunca takip mi etmiş? Open Subtitles إذاً فقد تتبع الجرو المستكشف طوال الطريق؟
    Terry, burada ne... Bizi Miami'ye kadar takip mi ettin? Open Subtitles -تيري, ماذا هل لحقت بنا الى ميامي؟
    - Şimdi de beni takip mi ediyorsun? Open Subtitles هل تلاحقني الآن؟
    Biri seni takip mi ediyordu? Open Subtitles هل حصل عليها شخص ما؟
    Şimdi beni takip mi ediyorsun? Open Subtitles إذاً ماذا, هل تتبعيني ؟
    - Beni takip mi ediyorsun? Open Subtitles هل تتجسس علي؟
    Beni takip mi ettin? Open Subtitles -هل لحقتَ بي؟
    Sen bizi takip mi ettin? Open Subtitles مهلا، هل لحقتِ بِنا إلى هنا ؟
    Şimdi de beni takip mi ediyorsun? Open Subtitles -ماذا , أتلاحقني الآن ؟
    - Beni buraya kadar takip mi ettin? Open Subtitles - انتي تتبعتيني لهنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more