| Bir kravat takmalısın. | Open Subtitles | وينبغى عليك أن ترتدى ربطة عنق |
| Ve her zaman eldiven takmalısın. | Open Subtitles | أوه، ويجب عليك ارتداء القفازات طوال الوقت |
| Onlara koşum takımı takmalısın. | Open Subtitles | عليك أن تضع لجام لبعص المغفلين الصغار يا عزيزى |
| Gelecek sefer kask takmalısın. | Open Subtitles | في المرة التالية ينبغي أن ترتدي خوذة الرأس |
| Bunu herzaman takmalısın. Hem çağrı, hem de saat. | Open Subtitles | يجب أن تلبس هذا في جميع الأوقات ، انها أداة بسيطة قسم جهاز نداء ، و قسم مؤقت |
| Bence en azından tendonlar... düzelinceye kadar bir bandaj takmalısın. | Open Subtitles | اعتقد أن عليكِ إرتداء رباطاً على الأقل حتى تلتئم الأوتار سوية. |
| Eğer evliysen takmalısın. Bir kız bunu nasıl bilecek? | Open Subtitles | إذا كنت متزوج يجب عليك لبس الخاتم كيف لـفتاة أن تعرف أنك متزوج؟ |
| - Bir dahaki sefere kask takmalısın. | Open Subtitles | -المرة القادمة يجب عليك أن ترتدى خوذة . |
| - Joel, kemeri takmalısın. - Kemer bebekler içindir. | Open Subtitles | جويل يجب عليك ارتداء الحزام الحزام من اجل الفتيات |
| -Maskeyi geri takmalısın. | Open Subtitles | يجب عليك ارتداء القناع لا يمكنني أن أرى بشكل واضح |
| Kemerini takmalısın. | Open Subtitles | يجب عليك ارتداء الخاص بك حزام الأمان، كما تعلمون. |
| "Seviyorsan ona bir yüzük takmalısın.." gibi miydi? | TED | "إذا كنت تحب ذلك، إذاً، عليك أن تضع خاتماً حوله"؟ |
| Belki maskede takmalısın. Sana kask bulayım. | Open Subtitles | ربما يجب أن تضع قناعا سأبحث عن خوذة |
| - Bence bunu takmalısın. | Open Subtitles | -أتعرف شيئاً، أعتقد أن عليك أن تضع هذه |
| En azından bir eldiven takmalısın. | Open Subtitles | يجب أن ترتدي فستان أنيق على الأقل. التجاهل نعمة. |
| - Bence bunu takmalısın. | Open Subtitles | -أتعرف شيئاً، أعتقد أن عليك أن ترتدي هذه |
| Kravat takmalısın. | Open Subtitles | يجب عليك أن ترتدي رابطة عنق. |
| Bunu takmalısın... | Open Subtitles | ...يجب أن تلبس هذي |
| Bence her seferinde birini takmalısın. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ إرتداء أحدهما الآن |
| Sana ödünç vereceğim saati takmalısın, Tankard'dır. | Open Subtitles | عليك لبس هذه الساعة . سأعيرك إياها إنها كوزية |