"takmalısın" - Traduction Turc en Arabe

    • عليك أن ترتدى
        
    • عليك ارتداء
        
    • أن تضع
        
    • أن ترتدي
        
    • يجب أن تلبس
        
    • عليكِ إرتداء
        
    • عليك لبس
        
    Bir kravat takmalısın. Open Subtitles وينبغى عليك أن ترتدى ربطة عنق
    Ve her zaman eldiven takmalısın. Open Subtitles أوه، ويجب عليك ارتداء القفازات طوال الوقت
    Onlara koşum takımı takmalısın. Open Subtitles عليك أن تضع لجام لبعص المغفلين الصغار يا عزيزى
    Gelecek sefer kask takmalısın. Open Subtitles في المرة التالية ينبغي أن ترتدي خوذة الرأس
    Bunu herzaman takmalısın. Hem çağrı, hem de saat. Open Subtitles يجب أن تلبس هذا في جميع الأوقات ، انها أداة بسيطة قسم جهاز نداء ، و قسم مؤقت
    Bence en azından tendonlar... düzelinceye kadar bir bandaj takmalısın. Open Subtitles اعتقد أن عليكِ إرتداء رباطاً على الأقل حتى تلتئم الأوتار سوية.
    Eğer evliysen takmalısın. Bir kız bunu nasıl bilecek? Open Subtitles إذا كنت متزوج يجب عليك لبس الخاتم كيف لـفتاة أن تعرف أنك متزوج؟
    - Bir dahaki sefere kask takmalısın. Open Subtitles -المرة القادمة يجب عليك أن ترتدى خوذة .
    - Joel, kemeri takmalısın. - Kemer bebekler içindir. Open Subtitles جويل يجب عليك ارتداء الحزام الحزام من اجل الفتيات
    -Maskeyi geri takmalısın. Open Subtitles يجب عليك ارتداء القناع لا يمكنني أن أرى بشكل واضح
    Kemerini takmalısın. Open Subtitles يجب عليك ارتداء الخاص بك حزام الأمان، كما تعلمون.
    "Seviyorsan ona bir yüzük takmalısın.." gibi miydi? TED "إذا كنت تحب ذلك، إذاً، عليك أن تضع خاتماً حوله"؟
    Belki maskede takmalısın. Sana kask bulayım. Open Subtitles ربما يجب أن تضع قناعا سأبحث عن خوذة
    - Bence bunu takmalısın. Open Subtitles -أتعرف شيئاً، أعتقد أن عليك أن تضع هذه
    En azından bir eldiven takmalısın. Open Subtitles يجب أن ترتدي فستان أنيق على الأقل. التجاهل نعمة.
    - Bence bunu takmalısın. Open Subtitles -أتعرف شيئاً، أعتقد أن عليك أن ترتدي هذه
    Kravat takmalısın. Open Subtitles يجب عليك أن ترتدي رابطة عنق.
    Bunu takmalısın... Open Subtitles ...يجب أن تلبس هذي
    Bence her seferinde birini takmalısın. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ إرتداء أحدهما الآن
    Sana ödünç vereceğim saati takmalısın, Tankard'dır. Open Subtitles عليك لبس هذه الساعة . سأعيرك إياها إنها كوزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus