"talepler" - Translation from Turkish to Arabic

    • طلبات
        
    • الطلبات
        
    • مطالب
        
    • المطالبات
        
    • المطالب
        
    • طلباتنا
        
    Ön görüşme ve talepler 8 Hazirana kadar tamamlanmış olmalı. Sorusu olan? Evet var. Open Subtitles آخر ميعاد لقبول أي طلبات ما قبل المحاكمة هو الثامن من يوليو، هل هناك من يريد الإدلاء بشيء ما؟
    Noel arifesi yürüyüş ve şarkı söyleme işine daha erken başlamak için talepler olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه كانت هناك طلبات لبدء المسيرة الغنائية لعشية الكريسمس مسبقا
    Utah'tan Vermont'a, Alabama'ya, Havai'ye kadar talepler aldık. TED وردتنا الطلبات من يوتاه إلى فيرمونت، إلى ألاباما، إلى هاواي.
    Ve yüksek talepler, mükemmel olmayan bir eğitim sisteminden geliyor. TED هنالك مطالب عدة داخل نظام تعليمي يعوزه الكثير.
    Yurt içi talepler de büyük bir etki yapabilir. Open Subtitles المطالبات الداخلية بوسعها إحداث تأثير أساسي
    Kıyaslarsak bu talepler önemsiz ve münasip bakanlarla... - ...yemek sırasında edilecek birkaç kelimeyle kolayca karşılanabilir. Open Subtitles هذه المطالب سهلة عند مقارنتها ببضع كلمات مع الوزراء اللائقين على الغداء
    Özür dilerim, Genelde insanların annemle , daha fazla zaman geçirmek istediğine dair talepler almam da. Open Subtitles آسف, لكنني لا أتلقى طلبات من ناس يريدون قضا الوقت مع أمي
    Ülke çapındaki bir çok medya kuruluşundan talepler alıyorduk... Open Subtitles كانت تأتينا طلبات من العديد من جهات الإعلام من جميع الولايات
    Dua bir talepler listesi olmamalıdır, Esther. Open Subtitles لا ينبغي للدعاء أن يكون على شكل قائمة طلبات
    Teşkilat'ın bütün kaynakları Mutabakat'ın istediği ama sağlanamayacağını bildikleri talepler için uğraşıyor. Open Subtitles كلّ مصادر هذه الوكالة تحوّلت "لتنفيذ طلبات "الكوفنانت وهذا مستحيل الإدراك
    Erkekler hakkındaki görüşlerimi etkileyen bu türde ürkütücü talepler oldu. Open Subtitles وهناك طلبات مريبة وقد غيرت رأيي بالرجال
    Tüm talepler, bir yıl süreyle reddedilir, kazanılan para biriktirilir, kısa süreli dava anlaşmalarına harcanan miktar düşülür, ve arta kalan para kar hanesine yazılırdı. Open Subtitles أرفضي كل الطلبات لمدّة عام أضيفي المبلغ الذي تم توفيره و أطرحي المبالغ المنفقة علي التسويات السريعة بالمحاكم
    Bu tesise dışarıdan gelen talepler için erişim izni vermiyoruz. Open Subtitles نحنُ لا نسمح بالولوج إلى داخل تلك المُنشأة من الطلبات الخارجية
    Kesin gelen talepler karşısında bunalmışsındır? Open Subtitles -اوو ، و مما لا شك فيه أنك غرقت فى الطلبات على خدماتك -لا سيدى
    Yani ilericilerin artık az önce bahsettiğim uzun bir talepler listesi var, o "evet"ler. TED لدى التقدميين الآن قائمة مطالب طويلة ذكرتها سابقًا، هذه "النعم".
    Fischer'ın şartlarının haricindeki talepler, politik olarak, Open Subtitles قبول جميع مطالب فيشر كان أمر غير مقبول
    Sadece yapabilirlik degil istek. Gündem yaratan olay karsilanamaz talepler... rehin alma vakasindan çok bir intihar eylemi gibi. Open Subtitles ليس القدرة فحسب، بل الرغبة، حدث مهم، مطالب لا يمكن تحقيقها...
    Çünkü bütün talepler ilk etapta reddedilmekteydi. Open Subtitles لأن كل المطالبات يتم رفضها مبدئياً
    Herkes talepler düştüğü için istihdamın arttığını mı sanıyor? Open Subtitles اذا ان انخفضت ارقام المطالبات الجميع يعتقد أن العطالة سترتفع؟ - خل عنك ، سال
    Ama Meydan'dakilerin kendi hedeflerini belirli siyasi talepler olarak dillendirmeye başladıkları bir an geldi. Open Subtitles لكن جائت اللحظة الي شكّل فيها الناس في الميدان أهدافهم الخاصّة كمجموعة محدّدة من المطالب السياسيّة
    Ama öyle talepler çok saçma. Open Subtitles لكن هذه الأنواع من المطالب سخيفة
    Ancak eğer bu talepler yerine getirilmezse... Open Subtitles و على ذلك.. اذا لم يتم ...الأستجابه الى طلباتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more