Geçmişinizin, sizi, yanınızdakilerden ayrıcalıklı kılması, büyük talih. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن خلفيتك الفكرية تختلف بعض الشيء عن رفقائك فى مجال الجريمة |
Bizi Zenith'e getirenin kör talih olduğunu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان الحظ الأعمى الذي جلبنا إلى زينيث؟ |
Mahrem bir yerlerinde mi? Öyle ya, doğru! Bir kahpedir talih dedikleri. | Open Subtitles | في اجزائها السرية من الحظ السعيد هذا صحيح جدا .ما |
Kötü talih getirir ,bilirsin aynadaki bu tip yansımaların. | Open Subtitles | إنه حظّ سئ،أتعلمين؟ حديثو الولادة من المفترض أنهم يشاهدون إنعكاسهم الشخصي حتى يبلغون 8 أعوام |
Gel, çocuk! Sen biim iyi şans getiren talih kuşumuzsun! | Open Subtitles | هيا ايه الفتى أنت تعويذتنا للحظ السعيد |
Ve asla efendilerinden çok uzaklaşmazlar. talih yüzümüze güldü, dostlarım. | Open Subtitles | وهم لا يتفرقون بعيداً عن سيدهم الحظ يضيء لنا اليوم، يا أصدقائي |
"Bu salağın başına talih kuşu kondu ve gencecik bir delikanlıdan... | Open Subtitles | بضربه من الحظ العاثر , هذا الكلب ...العجوز تعلم حيل جديده |
Kaderine kulak verip buraya gelmen ne büyük talih. | Open Subtitles | ماهذا الحظ الذى جلبك الى هنا لكى تقابل مصيرك؟ |
Çaresiz zamanlarda talih kendine güvenenlere boyun eğiyor. | Open Subtitles | فى الأوقات العصيبة الحظ يجب أن يَبتعد قليلاً من أجل الأيدى أكثر حزماً. |
talih kuşu beni bir başkasıyla karıştırmış olsa gerek çünkü yattığım yerden birkaç yüzlük kaldırdım ve hem gelip parayı size bırakır hem de bizim bücürü görürüm diyordum... | Open Subtitles | كأنّ آلهة الحظ أخطأت بيني . و بين شخص آخر . لأنّي جمعتُ بعض آلاف الدولارات . أظنّ أنّي سأرسلها لكِ و للرضيع |
talih kurabiyelerinin Çin ürünü olmadığını biliyor muydunuz? | Open Subtitles | أتعرفون أن بسكويت الحظ هذا ليس صيني الصنع؟ |
Motelimin arkasından aldığın talih pastasında ne yazıyordu? | Open Subtitles | كعكة الحظ الخاصة بي في النزل ماذا كان مكتوب فيها |
talih de bir asinin orospusu gibi lanet olası kavgasında tebessümle kendini gösteriyordu. | Open Subtitles | في حين بدة ألهة الحظ سعيدة بتمرده الملعون وكأنما هي العاهرة في جيش العصاة |
talih bana kral olmayı bahşedecekse parmağımı bile kıpırdatmadan giydirebilir tacı başıma. | Open Subtitles | ان كان الحظ سيجعلني ملكا فأنه سيجعلني ملكا بلا تعب |
İyi talih ayağıma gelmiyorsa, bunu yaratmak bana düşüyor. | Open Subtitles | فإن لم يحالفني الحظ من تلقاء ذاته، سأفرض ذلك |
talih de bir asinin orospusu gibi lanet olası kavgasında tebessümle kendini gösteriyordu. | Open Subtitles | الحظ كان معه، يبتسم بوقاحة ضد .أعداءه كما لو كانت عاهرته |
- talih kapısı değil, içkici kapısı. | Open Subtitles | هذا ليس باب الحظ السعيد، إنه باب مدمن خمر |
talih cesurdan yanadır hanımım... Gerçekten sanslısınız! | Open Subtitles | الحظ يفضل الشجاع يا سيدتى وانتى محظوظة فعلا |
Sen daha emeklerken biz yürüyorduk. Kötü talih, dostum. | Open Subtitles | -كنّا هنا حتى قبل أن تبدأ فعلتك حظّ سيء يا ودود. |
İyi talih taşı... ömür boyu iyi talih. | Open Subtitles | الحجارة جالبة للحظ - مدى الحياة حسن الحظ. |
Telefonda biriyle konuşuyordu; Bay talih adında biriyle. | Open Subtitles | " كان يحدث شخص على الهاتف شخص يسمى السيد " فورتشن |
Yerinde olsam onu açmazdım. Kötü talih getirir. | Open Subtitles | لم أكن لأفتح هذه لو كنت مكانك ،تجلب حظٌ سيءٌ جداً. |
- İyi bir talih | Open Subtitles | بالحظ السعيد - و تصفيفة شعر عظيمة - |
Onların arasında olmaman büyük talih. | Open Subtitles | من حسن طالعك أنك لم تكن منهم، لولا ظهوري أنا والمصريّ.. |