"talih" - Traduction Turc en Arabe

    • الحظ
        
    • حظّ
        
    • للحظ
        
    • فورتشن
        
    • حظٌ
        
    • بالحظ
        
    • من حسن طالعك
        
    Geçmişinizin, sizi, yanınızdakilerden ayrıcalıklı kılması, büyük talih. Open Subtitles لحسن الحظ أن خلفيتك الفكرية تختلف بعض الشيء عن رفقائك فى مجال الجريمة
    Bizi Zenith'e getirenin kör talih olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان الحظ الأعمى الذي جلبنا إلى زينيث؟
    Mahrem bir yerlerinde mi? Öyle ya, doğru! Bir kahpedir talih dedikleri. Open Subtitles في اجزائها السرية من الحظ السعيد هذا صحيح جدا .ما
    Kötü talih getirir ,bilirsin aynadaki bu tip yansımaların. Open Subtitles إنه حظّ سئ،أتعلمين؟ حديثو الولادة من المفترض أنهم يشاهدون إنعكاسهم الشخصي حتى يبلغون 8 أعوام
    Gel, çocuk! Sen biim iyi şans getiren talih kuşumuzsun! Open Subtitles هيا ايه الفتى أنت تعويذتنا للحظ السعيد
    Ve asla efendilerinden çok uzaklaşmazlar. talih yüzümüze güldü, dostlarım. Open Subtitles وهم لا يتفرقون بعيداً عن سيدهم الحظ يضيء لنا اليوم، يا أصدقائي
    "Bu salağın başına talih kuşu kondu ve gencecik bir delikanlıdan... Open Subtitles بضربه من الحظ العاثر , هذا الكلب ...العجوز تعلم حيل جديده
    Kaderine kulak verip buraya gelmen ne büyük talih. Open Subtitles ماهذا الحظ الذى جلبك الى هنا لكى تقابل مصيرك؟
    Çaresiz zamanlarda talih kendine güvenenlere boyun eğiyor. Open Subtitles فى الأوقات العصيبة الحظ يجب أن يَبتعد قليلاً من أجل الأيدى أكثر حزماً.
    talih kuşu beni bir başkasıyla karıştırmış olsa gerek çünkü yattığım yerden birkaç yüzlük kaldırdım ve hem gelip parayı size bırakır hem de bizim bücürü görürüm diyordum... Open Subtitles كأنّ آلهة الحظ أخطأت بيني . و بين شخص آخر . لأنّي جمعتُ بعض آلاف الدولارات . أظنّ أنّي سأرسلها لكِ و للرضيع
    talih kurabiyelerinin Çin ürünü olmadığını biliyor muydunuz? Open Subtitles أتعرفون أن بسكويت الحظ هذا ليس صيني الصنع؟
    Motelimin arkasından aldığın talih pastasında ne yazıyordu? Open Subtitles كعكة الحظ الخاصة بي في النزل ماذا كان مكتوب فيها
    talih de bir asinin orospusu gibi lanet olası kavgasında tebessümle kendini gösteriyordu. Open Subtitles في حين بدة ألهة الحظ سعيدة بتمرده الملعون وكأنما هي العاهرة في جيش العصاة
    talih bana kral olmayı bahşedecekse parmağımı bile kıpırdatmadan giydirebilir tacı başıma. Open Subtitles ان كان الحظ سيجعلني ملكا فأنه سيجعلني ملكا بلا تعب
    İyi talih ayağıma gelmiyorsa, bunu yaratmak bana düşüyor. Open Subtitles فإن لم يحالفني الحظ من تلقاء ذاته، سأفرض ذلك
    talih de bir asinin orospusu gibi lanet olası kavgasında tebessümle kendini gösteriyordu. Open Subtitles الحظ كان معه، يبتسم بوقاحة ضد .أعداءه كما لو كانت عاهرته
    - talih kapısı değil, içkici kapısı. Open Subtitles هذا ليس باب الحظ السعيد، إنه باب مدمن خمر
    talih cesurdan yanadır hanımım... Gerçekten sanslısınız! Open Subtitles الحظ يفضل الشجاع يا سيدتى وانتى محظوظة فعلا
    Sen daha emeklerken biz yürüyorduk. Kötü talih, dostum. Open Subtitles -كنّا هنا حتى قبل أن تبدأ فعلتك حظّ سيء يا ودود.
    İyi talih taşı... ömür boyu iyi talih. Open Subtitles الحجارة جالبة للحظ - مدى الحياة حسن الحظ.
    Telefonda biriyle konuşuyordu; Bay talih adında biriyle. Open Subtitles " كان يحدث شخص على الهاتف شخص يسمى السيد " فورتشن
    Yerinde olsam onu açmazdım. Kötü talih getirir. Open Subtitles لم أكن لأفتح هذه لو كنت مكانك ،تجلب حظٌ سيءٌ جداً.
    - İyi bir talih Open Subtitles بالحظ السعيد - و تصفيفة شعر عظيمة -
    Onların arasında olmaman büyük talih. Open Subtitles من حسن طالعك أنك لم تكن منهم، لولا ظهوري أنا والمصريّ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus