"tam bir felaketti" - Translation from Turkish to Arabic

    • كانت كارثة
        
    • كان كارثة
        
    • كان كارثياً
        
    • يالها من كارثة
        
    • كانت كارثية
        
    • كانت كارثيّة
        
    Planınız tam bir felaketti ve yangın çıkmasaydı, hepimiz gömülmüş olurduk. Open Subtitles خطتك كانت كارثة معدة بشكل خاطئ ولولا تلك النيران لمتنا جميعاً
    Tüm ürünleri kaybettik, hiçbir çocuk bir sene boyunca kilo alamadı. 12 IQ puanı kaybettiler; tam bir felaketti hem orangutanlar hem de insanlar için. TED فقدنا كل المحاصيل، لم يزد وزن الأطفال لأكثر من عام. لقد فقدوا 12 نقطة ذكاء ؛ فقد كانت كارثة لإنسان الغاب واللناس.
    Özel takımlar geçen hafta tam bir felaketti. Open Subtitles الفرق الخاصة كانت كارثة نهاية الاسبوع الماضي
    Biliyorum bu sabah tam bir felaketti ama kimse seni suçlamıyor. Open Subtitles أعلم أن هذا الصباح كان كارثة ولكن لا أحد يلومك
    - Aman Tanrım. Bu sezon tam bir felaketti, değil mi? Open Subtitles يا إلهي، هذا الموسم كان كارثة أليس كذلك ؟
    Okul çıkışındaki trafik tam bir felaketti. Open Subtitles الأزدحام كان كارثياً عند المدرسة
    Özel takımlar geçen hafta tam bir felaketti. Open Subtitles الفرق الخاصة كانت كارثة نهاية الاسبوع الماضي
    Bugün davalı taraf için tam bir felaketti. Open Subtitles لقد كانت كارثة بعد ظهر هذا اليوم لجانب الدفاع ..
    Daha önce de uzun mesafeli bir ilişkim olmuştu ve tam bir felaketti. Open Subtitles كنت في علاقة متباعدة من قبل كانت كارثة
    Kasabadaki ilk senem, tam bir felaketti. Open Subtitles سنتي الأولى في المدينة كانت كارثة.
    - Son seferinde tam bir felaketti. Open Subtitles -الأمر فقط، أن المرة الأخيرة كانت كارثة كلية.
    o oyunu izlemiştim ve baş soprano tam bir felaketti resmen. Open Subtitles و المغنية الرئيسية كانت كارثة حقيقية
    tam bir felaketti. TED لقد كانت كارثة.
    Anlıyorum Louis. Bu gece tam bir felaketti. Open Subtitles أعرف يا لويس ماحدث الليلة كان كارثة
    Ama geçen sen tam bir felaketti. Open Subtitles ولكن في العام الماضي كان كارثة.
    Geçen hafta tam bir felaketti. Open Subtitles نهاية الأسبوع الماضي كان كارثة كاملة
    Başarsaydık bir şeyler olurdu tabii ama bu tam bir felaketti Whitney ve sana daha fazla yardım etmeyeceğim. Open Subtitles لو أننا نجحنا لكان الأمر مختلف, لكن ما حدث كان كارثة يا "ويتني", وأنا لن اساعدكِ بعد الآن.
    Jeanne'nın korkuları haklı çıkmıştı. Yemek tam bir felaketti. Open Subtitles مخاوف (جان) ثبت و أنها كانت في محلها فالعشاء كان كارثياً
    "Sevgili günlük..." "Dans tam bir felaketti." Open Subtitles "عزيزتي المذكرة, الرقص كان كارثياً
    Joanie, bir görseydin. Tanrım, tam bir felaketti. Open Subtitles ياجوني, ليتك رأيته, ياإلهي يالها من كارثة
    Ayrıca, her doğum günün tam bir felaketti. Open Subtitles ما يقرب أي شخص إلى الموت بالأضافة كل أعياد ميلادي كانت كارثية
    - Bu seyahat tam bir felaketti. Open Subtitles . الرحلّة كلّها كانت كارثيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more