"tamam ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • حسناً ولكن
        
    • حسنا لكن
        
    • حسناً لكن
        
    • حسنا ولكن
        
    • نعم لكن
        
    • حسناً لكنني
        
    • نعم ولكن
        
    • حسنا لكنك
        
    • أجل لكن
        
    • حسناَ لكن
        
    • لابأس لكن
        
    • حسناً و لكن
        
    • حسنٌ لكن
        
    • بأس لكن
        
    • بأس ولكن
        
    - Tamam, ama sizi içeri kitlemek zorundayım. - Anladım. Open Subtitles ــ حسناً, ولكن سأضطر لإغلاق الباب عليك ــ أتفهم هذا
    Tamam, ama Washington'a geri döndüğünde, tam bir fiziksel test yapacağız. Open Subtitles حسناً, ولكن عندما تعود للعاصمة أريدك أن تجرى فحصاً جسدياً شاملاً
    Pekala tamam. Ama başın sıkışırsa bizi ara. Ararım tamam? Open Subtitles حسنا , حسنا لكن ان تورطت فى مشكلة فاتصل بنا
    Tamam ama sence de isteği biraz abartı değil mi? Open Subtitles نعم , حسناً لكن ألا تظن أنه يبالغ في طلبه؟
    Tamam, ama şüphelenmemeleri için ben yalnız gitmeliyim. Open Subtitles حسنا. ولكن يجب أن أذهب وحدي وإلا سيشكون بالأمر
    İhtiyacımız olan ödül Tamam ama ceset olduğu yerde kalıyor. Open Subtitles الكاس التذكاري نحتاجه , نعم لكن الجثة تبقى في مكانها
    Tamam ama mavi gözakı ile soygun şüphelisi arasındaki bağlantıyı kuramadım. Open Subtitles حسناً لكنني لا أرى الإرتباط بين الإزرقاق العيني ومشتبه مخزن الخمور
    Pekala, Tamam ama senin de ebeveynlik müessesesinde kendi problemlerin olduğunu da unutmayalım. Open Subtitles رائع, حسناً, ولكن دعينا لا ننسى أنّه كان لديكِ مشاكلكِ في مستشفى الأمومة.
    Tamam ama soran falan olursa yalan söylemek kabalık olur. Open Subtitles حسناً, ولكن ان سأل احد سيكون من الوقاحة ان نكذب
    Tamam ama yatak dokuz iğneleri sevmiyor ve yatak dokuz ilaçlarından biraz uzakta. Open Subtitles حسناً ولكن الفراش رقم 9 لا يحب الإبر وهو لا يتناول أدويته مطلقاً
    Tamam ama bir noktada kendini buna değer düşüneceksin, tamam mı? Open Subtitles حسنا , لكن عند نقطة ما ستشعر بالجدارة , صحيح ؟
    Tamam, ama bunu çabuk yapalım ve kanaman olmasa iyi olur! Open Subtitles حسنا لكن لنفعل هذا بسرعة من الافضل ان لا تكون تنزف
    Tamam ama sormadan önce hatırlatayım, bu sene 10 soru sorma hakkın var. Open Subtitles حسنا.. لكن قبل أن تسألي ..تذكري ليس عندك سوى 10 أسألة طوال السنة
    Tamam, ama geri döndüğünde bu çarşafın altına girip anne ayıyla ilgileneceksin. Open Subtitles حسناً,لكن عندما تعود انت ستنزل زحفاً أسفل هذه الشراشف وتعتني بأم الدب
    Tamam ama kadının icabına baktıktan sonra onu da halletmemiz gerekiyor. Open Subtitles حسناً.لكن بعد ذلك، قبل قتلها يجب أَن نعتني به
    Tamam, ama neden benimle bu yolculuklara katılıyorsun? Open Subtitles حسناً , لكن لماذا تذهب معي بهذه الرحلات ؟
    Tamam, ama konuşmaya devam et ki nerede olduğunu bileyim. Open Subtitles حسنا ولكن استمرار في الكلام لأعرف أين تكون
    Tamam, tamam. Ama peşimi bırak. Bakıcıya ihtiyacım yok. Open Subtitles حسنا,ولكن توقف عن اللحاق بي فانا لست بحاجة لمربية اطفال
    "Tamam ama koştur akrep ve yelkovanı onca yıldan sonra Devdas' ım geliyor" Open Subtitles نعم . لكن لفّ الساعات مرة اخرى بعد العديد من السنوات , ان ابني قادم
    Tamam. Ama normalden daha fazla para lazım olacak. Open Subtitles حسناً, لكنني سأحتاج إلى المزيد من النقود أكثر من المعتاد
    Tamam. Ama önce beş dakika daha beklemek zorundayız. Open Subtitles نعم , ولكن علينا ان نبقى هنا لخمسة دقائق اخرى
    Tamam ama akşam geliyorsun değil mi? Open Subtitles حسنا , لكنك ستأتي هذا المساء, , أليس كذلك؟
    - Dediğim gibi, askerim ben. Tamam ama o şeyi sakın bana doğrultma. Open Subtitles أجل لكن لا تصوبي سلاحك نحوي لأنني لن أحب ذلك
    Tamam, ama - ama - ama kız arkadaşım aslında tüm filmlerinizi gördü. Open Subtitles حسناَ لكن صديقتي شاهدت كل افلامك
    Yani, senin dediğine göre beş Tamam ama altı çok mu fazla? Open Subtitles اذن , ماتقوله خمسه لابأس لكن ستة كثير جدا ؟
    Tamam ama aceleye gerek yok çünkü daha bir aydır birlikteyiz. Open Subtitles حسناً و لكن لا داع للعجله لأننا معاً فقط من شهر
    Tamam. Ama iyi özelliklerim kötülerden çok daha ağır geliyor. Open Subtitles حسنٌ , لكن صفاتي الحسنة تتفوق بكثير عن صفاتي السيئة.
    Bir holding için çalışmak seni mutlu edecekse tamam, ama kendimi bir şirket sürtüğü yapacağımı düşünme sakın. Open Subtitles إن تعتقد أن العمل لتكتل ما سيرضيك، فلا بأس لكن أزل من بالك أن أكون عاهرتهم
    Tamam ama Margaret'e bir iyilik yapıyorum gibi hissetmiyorum. Open Subtitles لا بأس. ولكن لدي الاحساس أنني لا اقدم لمارجريت اي معروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more