"tamamen başka" - Translation from Turkish to Arabic

    • مختلفة تماماً
        
    • آخر تماماً
        
    • آخر تماما
        
    • مختلف كلياً
        
    • مختلفة تماما
        
    • مختلفه تماماً
        
    • مختلف تماماً
        
    Tahtada çiftli kesme ise, tamamen başka bir hikâye. Open Subtitles أما الثنائية المستديرة والإمساك بالعقلة فهذه قصة مختلفة تماماً
    tamamen başka bir yaşam tarzı. Hangi hayat tarzı o Chris? Open Subtitles إنة ليس عن الوقت المناسب بل عن حياة مختلفة تماماً
    Bak, tamamen başka bir konuda kişisel bir iyilik yapmanı isteyeceğim. Open Subtitles إسمع ، هناك موضوع آخر تماماً أنا في حاجة لمعروف شخصي
    Sen yemdin, biz çıkarıcı ekiptik ama planın asıl elemanı o tamamen başka biriydi. Open Subtitles كنت أنت التمويه و نحن من يخرجوك لكن المهم بخطتنا حسناً كان شخص آخر تماماً
    Dışarıdan bakınca korkusuz, içerideyse, tamamen başka bir şey var. Open Subtitles اعتقد انك لاتخافي من الخارج, وبداخلك شيء آخر تماما.
    Ama nakavt olmasın. O tamamen başka bir olaydır. Open Subtitles لكن لا يوقعها ذلك صنف مختلف كلياً مع بعض
    Ve bu aynı zamanda ölü sezonda mekanı tamamen başka şeyler için kiralamalarına imkan sağlıyor. TED ومن ثم فإنه يوفر لهم أيضا، في غير موسمها، القدرة على الواقع تأجير مساحة من أجل أشياء مختلفة تماما.
    Ve çocuk oyunu da değil. Bu tamamen başka bir oyun. Open Subtitles وليست لعبة أطفال أنها لعبة مختلفه تماماً
    Onun yerine, renkler bize tamamen başka bir şey söylüyor: beynimizin aslında kendini dünyayı olduğu gibi görmek için geliştirmediğini. TED بدلا من ذلك فاللون يخبرنا شيءٌ مختلف تماماً أن الدماغ لم يتطور لكي يرى العالم كما هو فعلاً
    Hayatım, bu tamamen başka bir muhabbet. Open Subtitles هذه محادثة مختلفة تماماً يا عزيزتي
    İçtiğim zaman tamamen başka bir insana dönüşüyorum. Open Subtitles عندما أشرب... أغدو شخصية مختلفة تماماً
    Bu tamamen başka biri. Open Subtitles تللك شخصية مختلفة تماماً.
    tamamen başka bir dünya sadece. Open Subtitles مجرد أرض مختلفة تماماً
    Bence iyileşme suitlerini boşaltalım. Sadece... onları tamamen başka bir şeye dönüştürelim. Open Subtitles أعتقد أن علينا التخلص من أجنحة الاستشفاء ونحولها لشيء آخر تماماً
    Bence tamamen başka bir şey de olabilir. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيء آخر تماماً يحدث
    tamamen başka bir şey. Open Subtitles هذا سخيف إنه شيء آخر تماماً
    Hayır, kırmızı ışık tamamen başka bir anlama geliyor. Open Subtitles لا، الضوء الأحمر يعني شيء آخر تماما.
    Bu tamamen başka bir seviye. Open Subtitles بل على مستوى آخر تماما
    Aklın tamamen başka yerde. Open Subtitles أعني، عقلك في مكان آخر تماما.
    Her ne kadar dünyanın başka bir ucunda... ya da tamamen başka bir dünyada olsalar bile. Open Subtitles ...حتى لو كانوا يبعدون عنك بمنتصف العالم أو في عالم آخر مختلف كلياً
    Bu tamamen başka biri olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles ذلك لا يعني بأنه شخص مختلف كلياً
    O üç kağıda getirmeye çalıştığımız tamamen başka bir sigorta şirketiydi. Open Subtitles وكان ذلك على التأمين شركة مختلفة تماما كنا نحاول للاحتيال.
    tamamen başka birine dönüştü. Open Subtitles إنها مختلفة تماما
    Ve çocuk oyunu da değil. Bu tamamen başka bir oyun. Open Subtitles وليست لعبة أطفال أنها لعبة مختلفه تماماً
    İnsanların benden sürekli bir şey bulmamı istemeleri, ama asıl hazinenin tamamen başka bir yerde olması harika. Open Subtitles من الرائع أن الناس دائما ما يسألوني لكن الكنز الحقيقي هو شيءٌ مختلف تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more