"tamamen yanlış" - Translation from Turkish to Arabic

    • بطريقة خاطئة
        
    • خاطئة تماماً
        
    • خاطئ تماما
        
    • مخطئة تماماً
        
    • كلها خاطئة
        
    • غباء هذا خطأ
        
    • خاطئة تماما
        
    • خاطىء تماماً
        
    • خطأ تماماً
        
    • خاطئة بالكامل
        
    • خاطئة تمامًا
        
    • مخطئ تماماً
        
    • كله خطأ
        
    • كلها خطأ
        
    • خاطئة كلياً
        
    Öğretmen bana fena kızdı... ve senin bana okuma öğretmenin tamamen yanlış olduğunu... ve buna son vermeni söyledi. Open Subtitles المدرسة غاضبة كالشيطان منى وقالت أنك كنت تعلمنى القراءة بطريقة خاطئة ولابد أن أتوقف عن ذلك
    Mükemmeliyetçisin, bu nedenle kesin karara varılamayan, cevapların ne doğru ne de tamamen yanlış olduğu bir meslek seçmişsin. Open Subtitles وتحبين الكمال , وهذا مثير لأنك أخترت عملاً للعلوم الغير دقيقة التي إجابتها لا صحيحة تماماً أو خاطئة تماماً
    Diyorlar ki vakit nakittir... ancak bunu tamamen yanlış anlamışlar. Open Subtitles يقال بأن الوقت يساوي مالا إلا إن هذا فُهِمِ بشكل خاطئ تماما
    Bu çok zor bir görev ve sen tamamen yanlış kişisin. Open Subtitles أمل أنك تقدرين مدى صعوبة هذه الوظيفة وأنك مخطئة تماماً
    Kopernik prensibinden bir şekilde öğrendiğimiz önemsizlik paradigmasının tamamen yanlış olduğunu anlatıyor bize. TED هذا يخبرنا أن ذلك النموذج العديم الأهمية الذى إلى حد ما تعلمناه من نظرية كوبرنيكان ، كلها خاطئة .
    tamamen yanlış. Open Subtitles هذا غباء هذا خطأ مميت
    tamamen yanlış da değil. TED لكنها في نفس الوقت ليست فكرة خاطئة تماما.
    tamamen yanlış, ve sen de bunu biliyorsun. Open Subtitles هذا خاطىء تماماً و أنت تعرف ذلك
    ve onları kendine göre değiştirmek, tamamen yanlış! Open Subtitles وتجعله مناسباً لك إن هذا خطأ تماماً
    Yaşadığım bu dünya tamamen yanlış olabilir mi? Open Subtitles هل يمكن أن تكون نظرتى للعالم خاطئة بالكامل ؟
    Yürütücü işlev ile ilgili böyle düşünmenin tamamen yanlış olduğunu söylemek için buradayım. TED حسنًا، أنا هنا لأخبركم أن هذه الطريقة في التفكير بالوظيفة التنفيذية خاطئة تمامًا.
    Öğretmen bana fena kızdı... ve senin bana okuma öğretmenin tamamen yanlış olduğunu... ve buna son vermeni söyledi. Open Subtitles المدرسة غاضبة كالشيطان منى وقالت أنك كنت تعلمنى القراءة بطريقة خاطئة ولابد أن أتوقف عن ذلك
    L belki de bu tamamen yanlış da arıyoruz düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أننا ربما ننظر إلى الأمر بطريقة خاطئة
    O kadar büyük olay değil. Bana ver. Şişeyi tamamen yanlış tutuyorsun. Open Subtitles اعطني اياها أنت تحمل الزجاجة بطريقة خاطئة
    Benim çalışma alanımda internette bu iklim modellerinin tamamen yanlış olduğunu söylemeyi seven bir sürü harika insan ile karşılaşıyorum. TED في مجال عملي، أقابل أناسًا لطفاء جداً على الإنترنت ممن يقولون لي أن النماذج المناخية خاطئة تماماً.
    String teorisinin matematiksel mükemmelliğine sahip bir teorinin tamamen yanlış olabileceğini hiç sanmıyorum. Open Subtitles لها هذا النوع من القبول الرياضى, الموجود لدى "نظرية الخيط", تصبح خاطئة تماماً.
    Bunun ne kadar gerçek üstü olduğunu söylemek tamamen yanlış mı olur? Open Subtitles هل أنه سيكون خاطئ تماما لقول كم هذا خيالي ؟
    tamamen yanlış biliyorsun! Open Subtitles لقد فهمت الأمر بشكل خاطئ تماما ً
    Bu konu hakkında düşündüm, taşındım ve tamamen yanlış yaptığımı fark ettim. Open Subtitles فكرت بذلك، وتفطّنت بأني كنت مخطئة تماماً
    - Katılıyorum. Oturma sıramız tamamen yanlış. Open Subtitles -أنا أتفق معه المقاعد كلها خاطئة
    tamamen yanlış. Open Subtitles هذا غباء هذا خطأ مميت
    SENİN teorilerinin tamamen yanlış olduğunu söyleyemezdim. Open Subtitles والتأكيد على ان نظرياتك خاطئة تماما ما هذا ؟
    Ağız. tamamen yanlış. Open Subtitles الفم, خاطىء تماماً
    Hayat hikayemin tamamen yanlış olduğunu fark etmek. Open Subtitles إدراك أنّ سيرة حياتي كانت خطأ تماماً
    Aslında dediği, gerçekte, hükümetlerimiz, dikey yapılı, Endüstri Devrimi ekonomik modeline göre yapılandırılmış- dikey hiyerarşi, uzmanlaşma, emir yapıları- tamamen yanlış yapılanma şekilleri. TED يخبرنا أنه في الواقع حكومتنا، العمودية البنية، مبنية على نموذج إقتصادي للثورة الصناعية -- تسلس هرمي رأسي، تخصص في المهام، هياكل قيادية -- لديهم بنيات خاطئة بالكامل.
    Sinir bilimci olarak söyleyebilirim ki; Morgan Freeman bunu söylediğinde sözleri söyleme şekli onu harika bir aktör yapıyor ama bu önerme tamamen yanlış. TED حسنًا، لأني عالمة أعصاب، أستطيع أن أخبركم أنه منذ أن أطلق (مورجان فريمان) تلك العبارة معتمدًا على ثقته التي جعلت منه ممثلََا عظيمََا، تلك العبارة خاطئة تمامًا.
    tamamen yanlış bile olsa geri durmadın, Kowalski. Open Subtitles -حتى ولو كان مخطئ تماماً
    Peki, ya Kopernik anlamsızlığı gerçekten de tamamen yanlış ise? TED ماذا لو أن إعتقاد كوبرنيكان كان فى الحقيقة كله خطأ ؟
    -Gelişmiş alan ıraksamaz -Korkarım ki ıraksar. tamamen yanlış. Open Subtitles تقدم الساحة لا ينحرف للأسف أنه ينحرف,كلها خطأ
    Fakat tamamen yanlış bilgilendirildiğini söylemem gerekiyor. Open Subtitles ولكن لا بد لي أن أقول لك انه تم ابلاغه بمعلومات خاطئة كلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more