"tamamen yeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • جديد تماماً
        
    • جديدة تماماً
        
    • جديدة تماما
        
    • جديد كلياً
        
    • جديدة بالكامل
        
    • جديدة كليًا
        
    • جديد كامل
        
    • جديداً تماماً
        
    • جديد بالكامل
        
    • جديد تماما
        
    • جديد تمامًا
        
    • جديد كليا
        
    • جديدًا تمامًا
        
    • جديداً بالكامل
        
    Tv'deki bir şeyin parodisiyle tamamen yeni bir şey yaratıldı. TED شيء جديد تماماً تم ابتكاره هنا من السخرية من شيء ما على التلفزيون
    tamamen yeni bir yaklaşıma ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum. TED أرغب في اقتراح أننا بحاجة إلى نهج جديد تماماً.
    Yani, yeni jenerasyonu tamamen yeni bir yolla aramıza alabiliriz. TED نحن قادرون على جذب الجيل الجديد بطريقة جديدة تماماً
    Zayıf bağların- bugün tanıştığın insanlar- tamamen yeni bir sosyal çevreye giriş biletin. TED روابطك الضعيفة، الاشخاص الذين تعرفت عليهم اليوم هم تذكرتك إلى حياة اجتماعية جديدة تماما
    Bu düşünceyle, kobayı bütün yönlerde destekleyebilecek tamamen yeni bir robotik sistem geliştirdik. TED مع إبقاء هذا في الذهن, قمنا بتطوير نظام رويوتي جديد كلياً ليقوم بدعم الفأر في أي اتجاه في الفضاء
    Yani yeni bir boyutta, buna tamamen yeni bir bakış açısıyla bakmamız gerekiyor. Open Subtitles فما نحتاج إليه هو جدْوَل جديد، نحتاج إلى طريقة جديدة بالكامل بالنظر إليه.
    Bazı tahtakurularında, dişiler tamamen yeni bir üreme organı dizisine evrildiler, erkeğin genellikle nüfuz ettiği sağ el tarafında taarruza geçtiler. TED لدى بعض أنواع عث الِفراش، طوّرت الإناث مجموعة جديدة كليًا من المناسل على خواصرها اليمنى حيث تعود الذكور اختراقها.
    Bu fikirler, yıllanmış sorulara verilebilecek olası cevapların bulunduğu, tamamen yeni bir alanın kapısını açmıştır. Open Subtitles فتحوا طيف جديد كامل من الإجابات الممكنة للأسئلة القديمة.
    Ve unutma... Bir daha hiçbir zaman Harry Monroe olamayacaksın. Artık tamamen yeni bir insansın. Open Subtitles لم تكون أبداً هاري مانرو بعد الأن، ستصبح شخصاً جديداً تماماً
    tamamen yeni bir plan! Derhal eyleme geçilmesi... Open Subtitles أقتراح جديد تماماً سيكون هنالك تصرف فوري
    He ne ise, burada tamamen yeni bir şeyle uğraşıyoruz. Open Subtitles مهما أن كان الامر , فنحن نتعامل مع شيء جديد تماماً هنا
    Senin için tamamen yeni bir dünyaya açılacak bir kapı ve tek ihtiyacın olan şey o kapıdan geçip geçmeyeceğine karar vermek. Open Subtitles باب سينفتح ليقودك إلى عالم جديد تماماً و كل ما يجب عليك أن تقومي هو أن تمري عبره
    Şimdi, biliyorum ki, olduğumu düşündüğüm kişiyi bırakana dek tamamen yeni bir hayat yaratamacaktım. TED و أعرف الآن ، أنه فقط عندما تخليت عن الصورة التي وضعتها لنفسي كنت قادرة حينها على بناء حياة جديدة تماماً.
    Ve bu bizim dünyaya tamamen yeni bir gözle bakmamızı sağlıyor. TED والتي تسمح لنا بمشاهدة عالمنا بطريقة جديدة تماماً.
    Evren'i gözlemlemek için daha önce elimizde olmayan tamamen yeni bir yol. TED إنها طريقة جديدة تماماً لرصد الكون التي لم نملكها من قبل.
    Çoklu dokunmatik sensörler tamamen yeni değiller. TED تقنية الاستشعار المتعدد ليست جديدة تماما.
    tamamen yeni ve köktenci olan bu tür düşüncelerin daha fazlasına ihtiyacımız var. TED ونحن نحتاج هكذا مشاريع مشاريع جديدة تماما ومنطقية تماما
    Bir kişiyle bir okur olarak tanıştığınızda, onunla ilk kez tanışırsınız, tamamen yeni, tamamen hayat dolu. TED عندما تقابل أحدهم بصفته قارئاً، فإنك تتعرف عليه لأول مرة، بشكل جديد كلياً.
    Gördüğünüz gibi, bu tamamen yeni bir veri kümesi olacak. TED ستكون مجموعة بيانات عالمية جديدة بالكامل
    Gördüm ki; bir video oyunu yazmak bir hikâye anlatmakmış ama tamamen yeni bir dilde. TED واكتشفت أن صنع لعبة فيديو يشبه رواية قصّة، لكن باستخدام عناصر جديدة كليًا.
    tamamen yeni bir yapılandırma projesi hazırladıklarını duymuştum. Open Subtitles سمعت بأنهم يخططون لمشروع إعادة تطوير جديد كامل
    Ama asla ilk baştakini yaratmaya çalışmayız.. Bu tamamen yeni bir yer olur. Open Subtitles لكننا لن نحاول إعادة إنشاؤه كأول واحد سيكون شيئاً جديداً تماماً
    Yeni bir nesil olarak tamamen yeni olan bir sürü şey var. Open Subtitles هناك جيل جديد هناك هناك شعور جديد بالكامل
    Geçen ay Oslo' dayken başladığınız kitabınızla ilgili olarak meslektaşlarınız teorilerinizin bilimi tamamen yeni bir yöne taşıyacağını düşünüyorlar. Open Subtitles عودة الى اوسلو حيث فاجأت اصدقائك الشهر الماضي بنظرية مع هذه النظرية التي تأخذ العلم في اتجاه جديد تماما
    Bu şiddetli video oyunları meselesi ama tamamen yeni bir seviyede çünkü bu içgüdüsel hareketlere bir ekrandaki görüntülere göre çok daha fazla tepki veriyoruz. TED هو ذات السؤال الخاص بألعاب الفيديو العنيفة ولكن على مستوى جديد تمامًا هذا العنف الداخلي الذي نستخدمة بشكل أكثر حدة مقارنة بصور على شاشة ما.
    Artık tamamen yeni bir şeyden neredeyse anında, duygu yüklü semboller yapabiliyoruz. TED يمكننا الآن خلق رموز مشحونة عاطفيا بشكل شبه لحظي من شيء جديد كليا.
    O gün, dev bir çarpışmanın tamamen yeni bir şey yarattığını biliyordum. TED في ذلك اليوم، أدركت أن اصطدامًا عملاقًا كان ينشئ شيئًا جديدًا تمامًا.
    İnandıkları her şeyi bırakarak tamamen yeni bir bilim yarattılar. Open Subtitles اضطروا لأن يتخلوا عن كل ما كانوا يؤمنون به و أن يضعوا علماً جديداً بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more