"tamamlanana kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى تنتهي
        
    • حتى يكتمل
        
    • حتى ينتهي
        
    • حتى ننتهي
        
    • حتى اكتمال
        
    • حتى تكتمل
        
    • حتي تنتهي
        
    Bölge testleri tamamlanana kadar onu meşgul edeceğim. Open Subtitles اجعله يبقى مخبئ حتى تنتهي الجولات الميدانية.
    Görüşme tamamlanana kadar bana zarar veremezsiniz. Open Subtitles إذا طالب الخصم التفاوض تستطيع فعل ذلك دون أذى حتى تنتهي المفاوضات
    Tapınak tamamlanana kadar tanrıların ne zaman ekmeye başlamamızı istediklerini bilemem. Open Subtitles حتى يكتمل المعبد لا أستطيع تحديد اليوم الذي سيدعمون به الآلهة زرعنا
    Örneğin, çevre çiti tamamlanana kadar köyün çevresindeki ormanlar ve arazilerde düzenli devriyeler olacak. Open Subtitles على سبيل المثال، حتى يكتمل السياج المحيط، سوف تكون هناك دوريات منتظمة في الغابات والحقول المحيطة بالقرية.
    Boşanma işlemleri tamamlanana kadar, resmen buluşmama kararı uygulamalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة إلى تنظيم لا مواعدة حتى ينتهي طلاقي
    Önümüzdeki sekiz ay boyunca Kıyı Şeridi Duvarı tamamlanana kadar size maddi destek sağlamaya devam edeceğiz. Open Subtitles نحن مستعدون لتمويلك للأشهر الثمانية القادمة حتى ينتهي بناء السور الساحلي
    Bu sepetler ve odadaki diğer her şey tamamlanana kadar oynamayacağız. Open Subtitles لن نلعب حتى ننتهي من تلك العلب و من كل شيئ
    Çember tamamlanana kadar ölüleri diriltemem. Open Subtitles فلا يمكنني أن أحيِ الموتى حتى اكتمال الدائرة.
    tamamlanana kadar uygulamaya geçiremeyiz. Open Subtitles لن نستطيع تطبيقها بشكل صحيح حتى تكتمل.
    Ameliyat tamamlanana kadar Başkanın yanında yer alacağım. Open Subtitles سأكون بجانب الرئيس حتى تنتهي العمليه.
    En azından işin tamamlanana kadar. Open Subtitles على الأقل حتى تنتهي المهمة
    Mesleğe dönüş belgeleri tamamlanana kadar kimliklerle o ilgilenecek. Open Subtitles حتى تنتهي أوراق إعادة تعينها
    İşlem tamamlanana kadar bütün sistemler otomatikte kalacak. Open Subtitles -شكرًا لك حتى يكتمل الإجراء ستبقى الأنظمة آلية..
    Bir sürü yumurta yumurtlamak günler sürer ve bu hayvan, bu tamamlanana kadar kuluçkaya yatamaz ve yuvanın yanında oturmaya başlar. Open Subtitles يأخذ الأمر أياماً لكي تبيض مجموعة كاملة من البيض و حتى يكتمل هذا، هذا الحيوان لن يبدأ في عملية الرقود عليه و يشرع في الجلوس على العش
    - Gemi tamamlanana kadar bekleyecekler. Open Subtitles -انهم ينتظرون حتى يكتمل بناء السفينة
    Mobilya tamamlanana kadar ücretsiz konaklama, sonra da... ayda 20 olur. Open Subtitles إذاً سيكون الطعام و السكن مجانياً حتى ينتهي الأثاث و عندها تدفع 20 للشهر
    Satış tamamlanana kadar, babamdan Southfork'ta kalıp kalamayacağımıza dair izin aldım. Open Subtitles لقد هاتفت والدي وسألته إذا كان بإمكاننا البقاء فى ثوثفورك" حتى ينتهي البيع"
    Şimdilik, eğitimim tamamlanana kadar benim evim burası. Open Subtitles الآن، حتى ينتهي التدريب فهذا هو بيتي
    Hadi ama. Davetli listesi tamamlanana kadar, Başka düğün planı yapamam. Open Subtitles لن يمكنني التخطيط للزفاف حتى ننتهي من قائمة المدعوين اتعلمين
    Anlaşma tamamlanana kadar onun yanına yanaşamazsınız. Open Subtitles لن نجعلك في مكان بالقرب منه حتى ننتهي منه
    Çember tamamlanana kadar ölüleri diriltemem. Open Subtitles فلا يمكنني أن أحيِ الموتى حتى اكتمال الدائرة.
    Halka tamamlanana kadar Hyde'ı getiremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا احضار هايد حتى تكتمل الحلقة
    Kusura bakma buradaki görevin tamamlanana kadar doktoru göremezsin. Open Subtitles انا اسف لا تصتطيع الذهاب لي الطبيب حتي تنتهي من الواجب المكلف به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more