"tamamlanmış" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكامل
        
    • تكتمل
        
    • مكتملة
        
    • كاملاً
        
    • اكتملت
        
    • يكتمل
        
    • إكتملت
        
    • مكتمل
        
    • اكتمل
        
    • أكتملت
        
    • مُكتملة
        
    Bizi tamamlanmış hissettirmesi için bir bebek mucizesine ihtiyacımız vardı. Open Subtitles نحن بحاجة فقط هدية من طفل إلى يجعلنا نشعر الكامل.
    Bir gün büyüyüp babanın evini çöplüğe çevireceksin ve hayat döngüsü tamamlanmış olacak. Open Subtitles يوماً ما ستكبرين و تحطمين شقة اباكى و دائرة الحياة ســ تكتمل
    Eğer bu sahteyse ya da kayıp sayfaları tamamlanmış bir kopyaysa gerçek bir ustanın elinden çıkmış olmalı. Open Subtitles لو كان هذا الكتاب مزيف او نسخة غير مكتملة هل رايت النقوش؟
    Şeytan burada ve onu bulursa, zaferi tamamlanmış olacak. Open Subtitles الشيطان هنا, وإذا وجدها, إنتصاره سيكون كاملاً.
    Sosyal ters evrim tamamlanmış görünüyor. Open Subtitles يبدو أن عملية التحول الإجتماعي قد اكتملت
    Ama sanal gerçeklik format olarak, araç olarak henüz tamamlanmış değil. TED لكن أسلوب الواقع الإفتراضي، كوسط، لم يكتمل بعد.
    Ama biz telleri geçip bütün Almanya bizi aramaya başlayınca bu görev tamamlanmış olacak. Open Subtitles لكن بمجرد أن نعبر هذة الأسلاك "ونجعلهم يبحثون عنا فى جميع أنحاء "المانيا فهذة المهمة إكتملت
    Bunlardan tamamlanmış bir taş yaratmak , çok daha anlamlı. Open Subtitles صناعة حجر مكتمل من هذا الشئ له معنى أكبر
    oluyorum. Ama şimdi bunların arasından en çok dikkatimi çekeni seçeceğim ve bu da cep telefonu ile internetin tamamlanmış evliliği olacak. TED لكنني سوف اقوم باختيار الموضوع الاكثر اثارة لاهتمامي,وهو الإندماج الكامل بين الهواتف النقالة والإنترنت.
    tamamlanmış yapıda gerekli olan kuvveti kayma gerilmelerinin yanında sağlayamayacaklar. Open Subtitles لن يزودوا بأي شكل القوة التي سيحتاجها الأساس الكامل
    Ve bu sürecin 2007'de tamamlanmış olması gerekiyordu ama belli ki bitmemiş ve elimizde sarin gazı var. Open Subtitles وتلك الآلية كان يجب ان تكتمل في عام 2007, ولكنها لم و لن تكتمل بعد. نحن نملك غاز السارين.
    Oğlan olmadan, eser tamamlanmış olmuyor. Open Subtitles من دون الولد,فالمقطوعة لن تكتمل
    Eğer bu sahteyse ya da kayıp sayfaları tamamlanmış bir kopyaysa gerçek bir ustanın elinden çıkmış olmalı. Open Subtitles لو كان هذا الكتاب مزيف او نسخة غير مكتملة هل رايت النقوش؟
    Toupin olman için tamamlanmış olan gerekiyor. Open Subtitles لكي تكوني من الـ"توبان" يجب أن تكوني مكتملة.
    Böylece, zaferin tamamlanmış olacak tabii önce silahını bırakıp, Kutsal Xerxes'in önünde diz çökersen! Open Subtitles انتصارك سيكون كاملاً إذا ما ألقيتم أسلحتكم وركعتم لزيركسيس المقدس
    Makineyi tamamlarlarsa hava kirletme operasyonu tüm bileşenleriyle tamamlanmış olur. Open Subtitles لو أنهوا بناء هذه الآلة، فإنّه التلاعب بنوعيّة الهواء سيكون كاملاً بجميع القارات.
    Kendi gözleriyle seni izlediği zaman görevimiz tamamlanmış olacak. Open Subtitles عندها يمكنك مشاهدته فوقه بواسطة عينيك وسيكون مهمتنا اكتملت
    Belirlenmiş 36, tamamlanmış 38 nakilimiz var. Open Subtitles لدينا 6-3 تحركات مجدولة 8-3 حركات اكتملت
    Onun eğitimi tamamlandığında sizinki de tamamlanmış olacak. Open Subtitles وعندما يكتمل تدريبكم له سينتهي تدريبكم أيضًا
    Yoketmeleri tamamlanmış gibi görünüyor. Open Subtitles عملية التدمير الذاتية إكتملت
    Lakin Joseph'e tamamlanmış bir füzeyi teslim etmen hiç de iyi bir fikir değil. Open Subtitles لكن تسليم صاروخ مكتمل فكرة سيئة
    Ama sabaha hepsi tamamlanmış olacak. Open Subtitles لكنْ مع طلوع الصباح سيكون كلّ شيء قد اكتمل
    Sana, o sürecin tamamlanmış gibi göründüğünü bildirmek istiyorum. Open Subtitles كل ما يمكننى أن أقولة لكى الأن ما عدا ذلك أن هذة العملية يبدو أنها أكتملت
    Bilgileri tamamlanmış. Open Subtitles معرفتهم مُكتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more