"tanığınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • شاهدك
        
    • الشاهد
        
    • حجة
        
    • شاهدتك
        
    • شاهدكم
        
    • شاهدكِ
        
    • شاهدًا
        
    Tek tanığınız birden kayboluverdi yani değişiklik oldu demek ki. Open Subtitles شاهدك الوحيد قد فُقد فجأة لذا ، هنالك تغيّر واحد
    Ateşi kesin yoksa tanığınız Sloppy Joe olur! Open Subtitles اوقف اطلاق النار او شاهدك سيكون قطع مهمله
    Yönetmem gereken 30 arama emri var. Umarım tanığınız buna değmiştir. Open Subtitles لدى 13 وثيقة إعتقال لتنفيذها فى المدينة أتمنى أن يكون الشاهد يستحق ما فعلتموه
    Sanırım devrim savaşından beri bu ilk oluyor. İlk tanığınız var mı Bay Breslow? Open Subtitles أظن أن هذه هي المرة الأولى منذ حرب الثورة هل لديك الشاهد الأول يا سيد بريزلو؟
    Ya siz Mösyö Marshall, Karınızın öldüğü saat için görgü tanığınız yok! Open Subtitles سيد مارشال, انت نفسك ليست لديك حجة غياب فى وقت مقتل زوجتك,
    Eğer tanığınız olayı görmüşse avukat, dava açmak için diske ihtiyacınız yok. Open Subtitles إذا كانت شاهدتك رأت ذلك يحدث , أيتها المستشاره لست فى حاجه لقرصكِ لإنشاء قضيتك.
    tanığınız, size ne yüzünden tartıştığımızı da söyledi mi? Open Subtitles هل أخبركم شاهدكم عم كنا نتجادل؟
    Aslında hayır, ama tanığınız siyah bir çantadan söz etmişti. Open Subtitles إنها لا تشير حقاً، ماعدا ما قاله شاهدك بشأن الحقيبة السوداء
    Katılıyorum. Görgü tanığınız mahkemede işe yaramaz. Open Subtitles أوفقك الرأي، شاهدك هذا مفيد في المحكمة
    Bay Gambini. İlk tanığınız. Open Subtitles سيد غامبيني، شاهدك الأول
    - tanığınız nerede? Open Subtitles أين شاهدك يا سيد روهر؟
    Savcı hanım, sıradaki tanığınız. Open Subtitles حسناً مستشارة شاهدك التالي
    Bayan Chandler, sıradaki tanığınız. Open Subtitles السيدة تشاندلر ، الشاهد الخاص بك المقبل.
    tanığınız çok pozitifse, jüri manipüle edilmiş hissedecektir. Open Subtitles شخصية الشاهد ايجابية جدا لجنة المحلفين ستحس بانه يٌتلاعب بها
    O sizin anahtar tanığınız ve güvenilir de değil. Open Subtitles انه الشاهد الرئيسي الخاص بك، وليس موثوق فيه
    Ve sonra ertesi gece karınız öldürüldüğünde, ve sizin şu müthiş tanığınız gündeme geldiğinde, ansızın içime doğdu. Open Subtitles ثم الليلة التالية حين قتلت زوجتك كانت لديك أفضل حجة غياب خطرت لي مباشرةً
    Size tekrar soruyorum... 25 Mart akşamı için bir tanığınız var mı? Open Subtitles دعيني اسالك مرة اخرى هل لديك حجة غياب مساء 25 مارس
    tanığınız ortadan kaybolmuş. Open Subtitles شاهدتك الوحيدة قد إختفت
    Tanık sizin tanığınız Savcı Bey. Open Subtitles -إنها شاهدتك أيها المحامي
    tanığınız yapmış olmalı. Aynen öyle. Open Subtitles لابدّ أنّ شاهدكم فعلها هذا هو
    Ahmed'i ve arkadaşını sokakta gördüğünü söyleyen görgü tanığınız Harborview'daki deliler hastanesinin müdavimlerindenmiş. Open Subtitles ... شاهدكم الذي قال أنهُ رأى "أحمد" و صديقه في الزقاق إنهُ معتوه معتاد يرتاد ( مصحة ( هاربيرفيو
    Bayan Ruiz ile beraber tüm öğrencilerle konuştuk. - Hiçbiri sizin görgü tanığınız gibi görünmüyor. Open Subtitles تحدّثتُ أنا والسيّدة (رويز) لجميع الطلاّب، ولا يبدو أنّ أيّ أحدٍ منهم هُو شاهدكِ.
    Kayıp görgü tanığınız büromda bazı gözleri faltaşı gibi açtı. Open Subtitles لقد فقدتم شاهدًا وهذا صعّد بعض التوتر في مكتبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more