"tanıştırmak için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأقدمكم
        
    • لتقابل
        
    • ليقدمني
        
    • لأقدمك
        
    • كى تقابلكم
        
    Bu gece sizi yeni ekibimle tanıştırmak için çağırdım. Open Subtitles دعوتكم الليلة لأقدمكم لفريقي الجديد،
    Ailemle tanıştırmak için. Doğum günü yemeğim. Open Subtitles لتقابل أبواي هذا العشاء بمناسبة عيد مولدي
    Garson kızı ana babayla tanıştırmak için biraz erken değil mi sence de? Open Subtitles الأمر سريع نوعا ما إلى نادلة لتقابل الأم و الأب ألا تظن؟
    Bunu beni Victor'a tanıştırmak için avantaj olarak kullanalım bir anlaşma yaparız ve onu tutuklarız. Open Subtitles دعونا نستقل ذلك... نستخدمه ليقدمني إلى (فيكتور)، نُبرم صفقة، ونعتقله.
    Asıl önemli olan şey, benim buraya seni Elle Dallas ile tanıştırmak için gelmiş olmam. Open Subtitles مايهم هو اني اتيت الى هنا شخصيا لأقدمك لـ إل دالاس
    Bu yaz, onu ağabeyleri ve seninle tanıştırmak için... Montana'ya getirecek. Open Subtitles فى هذا الصيف سيحضرها . الى مونتانا كى تقابلكم كلكم
    Kimse Meredith Palmer'ı kraliçeyle tanıştırmak için operaya falan götürmüyor. Open Subtitles أنا أعرف من أكون لا أحد يصطحب "ميرديث بالمر" إلى الأوبرا لتقابل الأميرة
    Aslında, buraya seni torunumla tanıştırmak için geldik, Bart. Open Subtitles -كلا ! بالواقع، أتينا لتقابل حفيدي، (بارت)
    Annenle tanıştırmak için eve şimdi mi kız getirilir? Open Subtitles أتجلب فتاة لتقابل أمك ... . الآن؟
    Ade' i Maisy ile tanıştırmak için iyi bir zaman diye düşündüm. Open Subtitles ولكنني ظننت فقط أنه سيكون وقتا جيدا لتقابل (إيد) (مايسي).
    Seni köpeklerim ve sincaplarımla tanıştırmak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles ! اوه (بيتر) لا أستطيع الإنتظار لتقابل
    Bebişimin babası olarak sizi tanıştırmak için heyecanlanmıştım. Open Subtitles أجل ، وكُنت أشعر بحماس كبير لأقدمك إليه كوالد طفلي
    Bu yaz, onu ağabeyleri ve seninle tanıştırmak için... Open Subtitles فى هذا الصيف سيحضرها . الى مونتانا كى تقابلكم كلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more