"tanıdığım tek" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحيد الذي أعرفه
        
    • الوحيد الذي أعرف
        
    • الوحيد الذي اعرفه
        
    • الوحيد الذي عرفته
        
    • الوحيدة التي أعرفها
        
    • الوحيدة التي اعرفها
        
    • الوحيدة التي عرفتها
        
    • الوحيد الذى أعرفه هو
        
    Siz kendi elbisesini yapan tanıdığım tek adamsınız. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يصنع ملابسه بنفسه
    Sen striptizcilere giyinsinler diye para veren tanıdığım tek kişisin. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه الذي يدفع للمتعريات ليلبسن ملابسهن تعال يا سكير
    tanıdığım tek suçlu sensin. Open Subtitles لكني لست متأكداّ من كيفية القيام بها، وأنت المجرم الوحيد الذي أعرفه
    Çocuklarını her sabah okula bırakan, tanıdığım tek polisti. Open Subtitles الشرطي الوحيد الذي أعرف بأنه إعتاد أن يأخذ أطفاله إلى المدرسة كل يوم
    Sen tanıdığım tek insansın, para döndürme işini gerçekten yapabilen. Open Subtitles انتِ الشخص الوحيد الذي اعرفه في الحقيقة يعرف ان يشقلب محتويات المقلاه
    Babamın bu işi nasıl yapıyor diye söylenmediği, tanıdığım tek adamdı. Open Subtitles و لقد كان الرجل الوحيد الذي عرفته و الذي لم يملي عليه والدي كيفية القيام بواجبه
    Timoty tanıdığım tek ilginç insan. Open Subtitles أن تيموثي برايس و ايفيلين على علاقة ببعضهما تيموثي هو الشخص الوحيد الذي أعرفه يثير اهتمامي
    Bir dakika bekle. Benim tanıdığım tek konuşan eşek yeşil bir devle takılan bir arkadaşım. Open Subtitles إنتظري لحظة، الحمار المتكلم الوحيد الذي أعرفه هو صديقٌ لأحد الغيلان الخـُضر
    Bak, onları bulmama yardım edebilecek tanıdığım tek kişi sensin. Open Subtitles أنظر، أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه والذي يمكنه مساعدتي في إيجادهم.
    Çünkü sen tanıdığım tek cinayet işlemiş kişisin. Open Subtitles لأنك الشخص الوحيد الذي أعرفه قد قام بقتل شخص
    Chanel 5 kullanan tanıdığım tek köpek Chloe. Open Subtitles كلوي هي الكلب الوحيد الذي أعرفه والذي يضع شانيل 5.
    tanıdığım tek Koreli olan sen The Great Gatsby kitabı hakkında deneme yazmam için benimle 50 dolara anlaşıyorsun ve buna rağmen bir kez daha, önceden anlaşmaya vardığımız ücretimi düşürmeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنه أنت الكوري الوحيد الذي أعرفه قام بصفقه بخمسين دولار لمقال أصلي عن العظيم
    Aradaki farkı anlayabilecek tanıdığım tek kişi sensin. Open Subtitles أنتَ الشخص الوحيد الذي أعرفه ويمكنه أن يعرف الفرق
    tanıdığım tek erkek sensin ve seni hiç öpmedim. Open Subtitles أنت الفتى الوحيد الذي أعرف و لم أقبلك من قبل
    tanıdığım tek ameliyat olmuş kişi benim. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي أعرف بأني أجريت لي عملية
    Çalışır durumda arabası olan tanıdığım tek kişiyi aradım; Open Subtitles استدعيت الشخص الوحيد الذي أعرف الذي لديه واحدة تعمل بالفعل
    Çünkü mahalleye yeni taşındık ve tanıdığım tek adamı rahatsız etmek istemem. Open Subtitles لاننا انتقلنا حديثاً للجوار وسيكون سيئاً لو انني ازعجت الشخص الوحيد الذي اعرفه هنا
    Ciddi soruyorum, bir komedyen ve eşcinsel olarak yani sen tanıdığım tek eşcinsel komedyensin. Open Subtitles ولكن حقاً كـ كوميديان وشخص شاذ ، فأنت الشخص الشاذ الوحيد الذي اعرفه
    Dışarı çıkıp yine içeri girmek isteyen tanıdığım tek eski mahkum. Open Subtitles إنه السجين السابق الوحيد الذي عرفته خرج من السجن ويريد العودة إليه
    Sen kendini soğuk, bencil ve büyük görmekten hoşlanan tanıdığım tek kadınsın. Open Subtitles أنتِ المرأة الوحيدة التي أعرفها التي تحب إعتبار نفسها باردة وأنانية ومتعجرفة
    Sabıkalı olmayan biriyle iletişime geçmem gerekiyordu ve tanıdığım tek kişi de sendin. Open Subtitles كان من المفترض ان اتواصل مع شخص غير مجرم وكنت الوحيدة التي اعرفها
    Bayan, benim sözde tanıdığım tek anne daha ben bebekken babamla beni terk etti. Open Subtitles سيّدتي، أمي الوحيدة التي عرفتها هجرتني أنا وأبي حين كنت رضيعاً
    tanıdığım tek Kirby şu yaşlı bahçıvan. Open Subtitles إن " كيربى " الوحيد الذى أعرفه هو " كيربى " البستانى العجوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more