"tanımadım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقابل
        
    • لم أعرف
        
    • ألتقي
        
    • أقابله
        
    • ألتق
        
    • أعرفهم
        
    • اعرفها
        
    • اقابل
        
    • لم أتعرف
        
    • ألتقِ
        
    • يسبق وأن قابلت
        
    Büyüyünce astronot olmayı hayal etmeyen bir çocuk tanımadım daha. Open Subtitles لم أقابل يوماً طفلاً لا يريد أن يصبح رائد فضاء
    Hayatımda, korktuğunu kolayca itiraf edecek pek fazla insan tanımadım. TED لم أقابل في حياتي الكثير من الناس على استعداد أن يقرّوا بالخوف حال شعورهم به.
    Bu tabiatta birini ömrüm boyunca tanımadım. Open Subtitles إننى لم أعرف من قبل شخصاً يتصرف بهذه الإيجابية
    Onun kadar sağduyulu ve tatlı bir kişiliğe sahip hiç kimseyi tanımadım. Open Subtitles لم ألتقي بأحد مثلها بحسها السليم وشخصيتها العذبة
    Onu hiç tanımadım, ama onun için bir anıt inşa etmeliler. Open Subtitles لم أقابله من قبل لكن يجب أن نفعل هذا من أجل مارسير
    Daha önce bu kadar iyi kılıç kullanan bir demirci tanımadım. Open Subtitles لم ألتق أبداً بحدادٍ يجيد استخدام السيف بهذا الشكل
    Onları hiç tanımadım, onlar da beni tanımadı. Open Subtitles لم أعرفهم أبدا، ولم يعرفاني أبدا.
    Onu hiç tanımadım, ama benim ihtiyar anlatırdı. Open Subtitles انا لم اعرفها ولكن والدي اعتاد ان يحكيلي عنها
    Ben toplu konutlarda büyüdüm ama Dawn diye birini tanımadım. Open Subtitles لقد ترعرت في ديترويت و لم اقابل احد اسمها داون
    Düşmanını hiç tanımadım. Yani Scar'ı. Open Subtitles أنا أنا أنا لم أقابل طاغيتك حقا ـ ـ أعني , ، سكار سكار
    Ailem yok, onları hiç tanımadım. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِدي عائلة، أنا لم أقابل والداى.
    Hayatım boyunca bundan daha fazla değecek bir kız tanımadım ben! Open Subtitles لم أقابل قط فتاة تستحق الأمر في حياتي كلها
    Annemi de hiç tanımadım, güya orada ölmüş. Open Subtitles ولمْ أقابل أمي قطّ لأنه يُزعم أنها ماتت هناك.
    Askerde bu kadar yılım geçti, Rusça sınavına giren tek adam tanımadım. Open Subtitles في كل السنوات التي قضيتها في الجيش لم أعرف أبدا رجل واحد تم اختباره فى الروسية
    Biliyor musun, etraftayken bu kadar çok rahat olduğum birini hiç tanımadım. Open Subtitles هل تعرفين أنني لم أعرف شخصاً مريحاً مثله؟
    Annem 3 yaşımdayken öldü ve babamı hiç tanımadım. Open Subtitles أمِّي ماتت عندما كنتُ في الثالثة من عُمري ولم ألتقي بأبي أبداً.
    Biyolojik annemi de hiç tanımadım. Open Subtitles و لم ألتقي أبداً بأمي البيولوجية
    Bilemeyeceğim, onu tanımadım. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك، لم أقابله قط.
    Evet, annemi hiç tanımadım. Beni doğururken ölmüş. Open Subtitles نعم، لم ألتق بأمي ماتت في اليوم الذي ولدت فيه
    Sizin kadar garip bir çift tanımadım. Open Subtitles لابد أنك يارفاق أغرب زوجين أعرفهم
    Bakın. Onu asla tanımadım. Asla anlayamadım. Open Subtitles أنا لم اعرفها أبداً انا لم أفهمها أبداً
    Ağzına çakılan bir tokattan ya da .45'lik bir mermiden anlamayan bir kadın daha tanımadım. Open Subtitles لم اقابل فى حياتى شخص لم يفهم ذلك سبيكه 45 سبيكه 45 : هي اغنيه امريكيه
    Kartların üzerindeki resimlerin hiçbirini tanımadım. Open Subtitles لكنني لم أتعرف على أي من الأسماء على البطاقات
    Hiç tanımadım, umarım tanımam da. Open Subtitles إنني لم ألتقِ بأي مصاص دماء وأتمنى بأن لا أفعل
    Senin gibi birisini tanımadım, Jack. Open Subtitles لم يسبق وأن قابلت رجلاً مثلك يا (جاك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more