"tanısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • التشخيص
        
    • تشخيصه
        
    • تشخيصها
        
    • مشخصة
        
    • حالته
        
    • بمرض
        
    • تم تشخيص
        
    • باضطراب
        
    • بتشخيص
        
    • تشخيصهم
        
    • تشخيصي
        
    Ve elde edilen bu iki bilgiyi kullanarak standart bir derin yapay sinir ağını veya bir derin öğrenme ağını hastanın tanısı için eğitebilirim. TED وباستخدامنا لهذه المعلومات، يمكننا تدريب شبكة عصبونية عميقة نموذجية أو شبكة تعلم عميق لتوفير التشخيص للمريض
    Ona "zorlayıcı köpek bozukluğu" tanısı kondu. Üstelik bu buzdağının sadece görünen kısmıydı. TED تم تشخيصه بأنه مصاب باضطراب الكلاب القهري وهذا كان جزء بسيط جداً من معاناته
    Bu stres döngüsü ve dinlenememe birkaç ay sürdüğünde kronik insomnia tanısı konuyor. TED عندما تستمر نوبات القلق والتوتر لأكثر من الشهر، فإنه يتم تشخيصها على أنها أرق مزمن.
    Ancak kıza ölümcül bakterilerin yol açtığı ciddi bir enfeksiyon tanısı koyulmuştu. TED ولكن الفتاة الآن مشخصة بالإصابة بعدوى حادة ببكتريا قاتلة.
    Dünyada her 20 dakikada bir kişiye otizm tanısı konuyor ve dünyada en hızlı büyüyen gelişimsel hastalık olmasına rağmen bilinen bir tedavisi ya da çaresi yok. TED وعبر العالم, كل 20 دقيقة يوجد شخص جديد تشخص حالته على انها توحد وبالرغم من انه اسرع الاضرابات نموا في العالم لا يوجد له مسبب او علاج.
    ilginç olan, kadınlar akciğer kanseri tanısı aldığında, kurtulma şansları erkeklerden daha yüksek. TED ومن المثيرللاهتمام أنه حين تشخص النساء بمرض سرطان الرئة فإن نسبة شفائهن تكاد تكون أفضل من الرجال.
    Üzüm boyutunda fibroid tanısı aldı. TED تم تشخيص ورم الليفي لديها بحجم الليمون.
    Birkaç gün önce kemik kanseri tanısı konmuş bir oğlandı. TED وكان صبياً قمت بتشخيص حالته كمصاب بسرطان العظام قبل بضعة أيام.
    Şimdi sizi, henüz iki yaşındayken beyin felci tanısı konmuş olan Beery ikizleri ile tanıştırayım. TED دعوني أقدم لكم التوأم بيري، تم تشخيصهم بشلل دماغي في الثانية من عمرهم.
    Bana paranoid şizofren tanısı kondu, ve diğerinin adını hatırlamıyorum. Open Subtitles تم تشخيصي بداء انفصام الشخصية ولا أستطيع تذكر المرض الأخر
    Tamam, hipertansif krizler geçiren yedi yaşındaki bir çocuğun ayırıcı tanısı ne? Open Subtitles حسناً، ما التشخيص لطفل في السابعة من عمره يعاني من أزمات ضغط مرتفع؟
    Tamam, hipertansif krizler geçiren yedi yaşındaki bir çocuğun ayırıcı tanısı ne? Open Subtitles حسناً، ما التشخيص لطفل في السابعة من عمره يعاني من أزمات ضغط مرتفع؟
    Artık diabet tanısı ölüm cezası anlamına gelmeyecek. Open Subtitles فكر وحسب التشخيص لم يعُد مُرادفاً للموت المُحقق
    Makyajda kullanılan alüminyum toza alerjik olduğu tanısı kondu. Open Subtitles تم تشخيصه على أنه رد فعل تحسسي لغبار الألمنيوم الموجود في أدوات التجميل
    Kocamla ona, son evre beyin kanseri tanısı konulduktan sonra tanıştım. Open Subtitles ...زوجي قابلته بعد تشخيصه بسرطان المخ القاتل ....
    Altı ay önce ameliyat edilemez bir tümör tanısı konuldu... Open Subtitles تم تشخيصه بورم غير قابل للاستئصال
    Aslında, kanser tanısı şu an iyi bir haber olurdu. Open Subtitles في الحقيقة، تشخيصها بالسرطان سيكون خبراً جيّداً الآن
    Geçen hafta, kedime lösemi tanısı koydular. Open Subtitles الأسبوع الماضي, قطتي تم تشخيصها بسرطان الدم السنوريّ
    Tüm bu bozuklukların her biri aslında beyinden kaynaklandığı halde, bu bozuklukların çoğunun tanısı teşhisi sadece davranışların gözlemlenmesiyle koyuluyor. TED بالرغم من حقيقة ان كل واحدة من هذه الإضطرابات تنشأ في الدماغ، غالبية هذه الاضطرابات يتم تشخيصها فقط على أساس مراقبة السلوك
    Tabii, anneniz tanısı konulmamış bir diyabet hastası olarak hayatına devam ediyormuş. Open Subtitles بالتأكيد، والدتك كانت تعيش باعتبارها مريضة سُكر غير مشخصة
    Anneniz tanısı konulmamış bir diyabet hastası olarak hayatına devam ediyormuş. Open Subtitles والدتك كانت تعيش مريضة سُكري غير مشخصة
    Evet, tanısı konulmamış öğrenme bozukluğu. Open Subtitles نعم اعاقة تعلم غير مشخصة
    Doktorlar ona şizofreni tanısı koydu ve ona ellerindeki en iyi ilacı yazdılar. TED شخّص الأطباء حالته بانفصام الشخصية، وأعطوه أفضل الأدوية.
    Her yıl, 60.000 kişi Parkinson tanısı alıyor ve bu sayı sadece artmakta. TED ففي كل عام 60،000 شخص يتم تشخيصهم بمرض الشلل الرعاشي، وهذا الرقم آخذ في الارتفاع،
    Ben 10 yaşındayken anneme duygudurum değişiklikleri ve paranoid sanrılarla ilişkilendirilen bir ruhsal bozukluk olan şizofreni tanısı kondu. TED عندما كنت في العاشرة، تم تشخيص والدتي بالشيزوفرينيا، مرض نفسي يسبب تغير المزاج والإحساس بجنون العظمة.
    Doktorum bana konversiyon bozukluğu tanısı koyduğunda, kadınların vücutlarıyla alakalı 2500 yılı aşan düşüncelere başvurmuştu. TED عندما شخص الطبيب حالتي باضطراب التحويل، كان يستحضر أفكاراً عن أجساد نساء تزيد أعمارهن عن 2,500 سنة.
    Sonograma bakarak MS tanısı koyamazsın. Open Subtitles لن تقم بتشخيص تصلب الأنسجة باستخدام سونار
    Günümüzde, 88 çocuktan birine otizm tanısı konmakta ve soru şu ki, grafik neden bu yönü gösteriyor? TED واحد من كل 88 طفلاً هذه الأيام سيتم تشخيصهم بحالة التوحد، و السؤال هو، لماذا يظهر هذا الرسم البياني بهذا الشكل؟
    Benim aklımda kalan, bana kanser tanısı konulduktan sonra arkadaş olduk. TED أنا أذكر أننا أصبحنا صديقتين بعد أن تم تشخيصي بالسرطان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more