"tanıyacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيتعرف
        
    • يتعرف
        
    • سيتعرّف
        
    • سيعرفني
        
    • للتعرف
        
    • ستتعرف
        
    • ستعرفني
        
    • سيعرفنا
        
    • ليتعرف
        
    • لتتعرّف
        
    • لنعرفه
        
    Eğer asla kendim değilsem, beni kim, nasıl tanıyacak? Open Subtitles كيف سيتعرف بي الآخرون مالم أتصرف على طبيعتي
    Ve, Eğer Latif Delhide ise, onu tanıyacak kişi de o. Open Subtitles وإذا كان لطيف في دلهي ، سيكون هو من سيتعرف عليه و يميزه
    Daha fazla nesneyi tanıyacak ve daha fazla kelimeyi anlayabilecek. TED وسوف يتعرف على العديد من الاشياء وسوف يتعرف على العديد من الكلمات
    Onu tanıyorum. Şehirde yaşıyor.Bizi tanıyacak. Open Subtitles أعرف هذا الرجل؛ يعيش في المدينة؛ سيتعرّف إلينا
    Ama beni evinle tanıştırmadın... ..beni nasıl tanıyacak? Open Subtitles لكن انت لم تقدميني لبيتك كيف هو سيعرفني ؟
    Önceden bağışıklandıysanız, bu vücudunuzdaki bu spesifik düşmanı hemen tanıyacak şekilde bir ön eğitim alan bir takım güçlere sahip olursunuz. TED و عندما تكون هناك قوى داخل جسمك مدربة للتعرف على أعداء معينة و التغلب عليها.
    Bizi tanıyacak mı? Open Subtitles ...و يساعدها على التواصل حسنا ، هل ستتعرف علينا؟
    Eğer istediğiniz şeyi yapmanıza izin verirsem eğer ona ilaçları vermeyi bırakırlarsa yine beni görünce tanıyacak mı? Open Subtitles إذا تركت تفعل ما تطلبه... لو توقفوا عن إعطائها العقارات.. فهل ستعرفني مرة أخرى؟
    Pekâlâ, Luke Perry bizi tanımasın diye çok kurnaz davranmalıyız. Peter, bizi nasıl tanıyacak ki? Kim olduğumuzu bilmiyor. Open Subtitles حسناً, علينا أن نكون الآن أذكياء للغاية حتى لا يعرفنا (لوك) هل سيعرفنا بحق الجحيم؟
    Bir teşhis grubu hazırlayalım bakalım tanıyacak mı? Open Subtitles ونعرض عليه هويتهم ونرى إن كان سيتعرف عليهم
    Sence bu herif seni tanıyacak mıdır? Open Subtitles أتعتقد أن هذا الرجل سيتعرف عليك؟
    İnsanlar seni tanıyacak mı? Open Subtitles هل سيتعرف عليك الناس؟
    Sizi tanıyacak çünkü koltuk numaralarınız var. Open Subtitles سوف يتعرف عليكما لأنه يعرف ارقام مقاعدكما
    Bunları tanıyacak tek kişi ortadan kaybolmak için elinden geleni yapıyor. Open Subtitles والوحيد الذي يتعرف عليهم يمارس أفضل ما لديه بالاختفاء
    Tek ihtiyacımız olan, onu tanıyacak birisi. Open Subtitles وكل مانحتـــاجـــه شخــص واحــد يتعرف عليـــــه
    Partilerde kim bilir kaç kez yüz yüze gelmişizdir? Beni tanıyacak! Open Subtitles سيتعرّف عليّ حتماً، لأنّه يراني دائماً في الحفلات ..
    Tamam, beraber bir liste oluşturalım ve fotoğraf çekelim kocası kimleri tanıyacak bakalım. Open Subtitles حسناً، إذن لنجمع قائمة معاً ونسحب الصور... ودعونا نعرف لو كان سيتعرّف الزوج على أحدٍ.
    Onunla yalnız beş dakikada, söz veriyorum, amcığı beni tanıyacak. Open Subtitles خمس دقائق معها و أعدك أن عضوها التناسلي سيعرفني
    Tüm dünya beni tanıyacak. Open Subtitles سيعرفني العالم بأسره.
    İlki, bu sürtünme lipidlerin gözenekleri tanıyacak ve onları kapatacak şekilde mutasyona uğraması sonucu olduğu. Open Subtitles الأولى، أن هذا المرضى قد سببته طفرة، غيرت هذه الشحوم للتعرف على جميع الفتحات وإغلاقها.
    Bizi tanıyacak, ki bu iyi bir şey. TED ستتعرف علينا، وهذا جيد.
    Bu sayede, Christine bir dahaki gelişimde beni tanıyacak. Open Subtitles بهذه الطريقة، ستعرفني (كريستين) عندما آتي للزيارة في المرّة القادمة.
    Dünya bizi tanıyacak Open Subtitles العالم سيعرفنا
    Arılar, kraliyet ailesini tanıyacak şekilde genetik tasarıma sahiptir. Open Subtitles كما تعلمين، ذلك النحل صمم جينياً ليتعرف على الملكية.
    Karısı onu nasıl tanıyacak! Open Subtitles لتتعرّف اليه زوجته
    tanıyacak ne var ki? Seksi biri işte. Open Subtitles ما بقي لنعرفه إنه جذاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more