"tanrı'ya karşı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمام الله
        
    • ضد الرب
        
    • ضد الله
        
    • مع الله
        
    Ben yalnız Tanrı'ya karşı alçak gönüllü olurum, listem orada biter. Open Subtitles أنا أذل نفسى أمام الله و هناك ستنتهى العصابه
    Ama bir baba olarak, sizlerin Tanrı'ya karşı, sizlere verdiği bu... etkin pozisyon için sorumlu olduğunuzu söylüyorum. Open Subtitles ولكني أخبركم كأب بأنكم مسئولون أمام الله لموقعكم المؤثر الذي أعطاكم اياه
    O senin Tanrı'ya karşı işlediğin bir günah olurdu. Open Subtitles كنت أعتقد بأنكِ تفعلين خطيئه ضد الرب لذا إذا دخلت عليكِ وأنت تفعليها
    - Tanrı'ya karşı değiller ki. - Haydi. Dene. Open Subtitles هي ليست ضد الرب او ماشابه حسنا هيا ، جربيها -
    Dünyadaki belli bir kesimi öyle ya da böyle etkiledi ama mastürbasyon yapanlar kendilerine karşı ve Tanrı'ya karşı suç işliyorlar. Open Subtitles تؤثر فقط في منطقة واحده من العالم في حين أن العادة السرية هي جريمة ضد الله وضد الشخص الذي يفعل ذلك لنفسه
    Tanrı'ya karşı sürdürdüğü kişisel savaşını yaymak için bir fırsattı ayrıca. Open Subtitles وفرصة أخرى له ليعلن حربه الشخصية ضد الله
    Oğlum, birini yangından kurtarmak seni Tanrı'ya karşı haklı çıkarmaz. Open Subtitles ابني, انقاذ شخص من حريق لا يصالحك مع الله
    Tanrı'ya karşı günah. Open Subtitles الخطيئة مع الله.
    Zakara, ben naçizane bir dindarım Tanrı'ya karşı her birimizin olması gerektiği gibi. Open Subtitles أنا أتواضع أمام رجل تقوى كما يجب أن نتواضع أمام الله
    Tanrı'ya karşı zorbalık yapanlar, buradadır. Open Subtitles هنا يقبع الذين إستخدموا العنف ضد الرب
    Ama Tanrı tarafından birbirimize bağlandığımızı ve bu bağın yalnızca Tanrı'ya karşı suç işlendiğinde bozulacağını hatırlatmak benim görevim. Open Subtitles لكن من واجبي ان اذكرك بأننا مرتبطان معا" بأسم الرب وهذا الرابط يمكن ان ينكسر بجريمة ضد الرب
    Burası Tanrı'ya karşı gelmişlerin yeridir. Open Subtitles هنا يقبع الذين إستخدموا العنف ضد الرب
    Gelişigüzel çıkmış bir savaş, Tanrı'ya karşı suçtur. Open Subtitles الحرب العشوائية هي جريمة ضد الرب
    "Bu kuzu, Tanrı'ya karşı kullanılacak." Open Subtitles نظرة، رؤيا 5: 6 هذا خروف عرجاء سوف استخدامها ضد الله.
    Ama daha da önemlisi, yedi yaşında olmak demek artık akıl çağında olmak demek, artık insanlara ve Tanrı'ya karşı günah işleme yetin var." TED ولكن ، الأهم من ذلك ، كونك وصلت الى سن السابعة يعني أنك وصلت إلى سن العقل وأنت الآن قادرة على ارتكاب كل و اي الذنوب ضد الله والانسان ".
    Sen Tanrı'ya karşı lanet olasıca bir savaş açmaktan bahsediyorsun. Open Subtitles انت تتحدث عن حرب مع الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more