Ve ben de düşünüyordum Tanrı korusun ikimizden birine bir şey olursa bebeğe kimin bakacağına dair belki de kanuni bir belge imzalamalıyız. | Open Subtitles | كنت أفكر في أن يعني لا سمح الله شيئ ما يحدث في أي من الولايات المتحدة, ربما يجب علينا شيء مكتوب قانونا ارتفاع |
Büyük organ açığı ihtiyacınız olduğunda Tanrı korusun. | TED | نقص هائل في الأعضاء، إن احتجت لأحد الأعضاء، لا سمح الله. |
işte bu büyük pazar. İnekleri - asosyalleri ve Tanrı korusun; haylazları görmezden gelirlerdi. | TED | ذلك هو السوق الكبير. سيتجاهلون الهواة، ولا سمح الله .. المتقاعسون أيضاً |
Bu tarz kaçakçılıklar, uyuşturucu, insan, silah, Tanrı korusun, kitle imha silahları, küresel değerlere karşı tehdidin bir parçası. | TED | هذا النوع من تهريب، المخدرات، والبشر، والأسلحة و أسلحة الدمار الشامل لا قدر الله. هو تهديد لمشتركاتنا الدولية. |
Tanrı korusun, kimse ne bana yardım ederdi, ne de bir ambulans çağırırdı. | Open Subtitles | لا قدّر الله سيضطر أحد ما لمساعدتي وإستدعاء الإسعاف |
Tanrı korusun, yanında olup sana yardım etmeyi mi öğrendim yoksa sen mi deliğinden çıkıp benimle birlikte karanlıkta huzur bulmayı mı öğrendin? | Open Subtitles | إما سيساعوكِ أو لا سامح الله وإلا سيقودك حيث يمكنك أن تكوني في سلام أخيراً في الظلام معي |
- Aşık olarak değil, Tanrı korusun bir zamanlar ki kocan olarak. | Open Subtitles | لم آتي كحبيب ، لا سمح الرب كرجل كان زوجك |
- Evet, Tanrı korusun, ya yeseydin? | Open Subtitles | نعم، لا سمح الله يجب أن تأكل واحدة، أليس كذلك؟ |
Tanrı korusun herhangi birisi benim yerimde olabilirdi. | Open Subtitles | لا سمح الله أن يجد أي منهم نفسه في هذا الموقف |
Tanrı korusun, çaresi bulunana kadar. | Open Subtitles | فيما عدا, لا سمح الله, أن يجدوا علاجاً له. |
Eğer hasta olduysa, hastahane raporları ya da onun gibi bir şey olur. Ve, Tanrı korusun, eğer öldüyse, ölüm sertifikası vardır. | Open Subtitles | حسنًا، لو كانت مريضة، سيكون هناك تأمين طبي أو سجلات المستشفى أو لا سمح الله لو توفيت |
Katie, Tanrı korusun, öyle bir durumda olabilirsin ki... ateş etmeyi bilmek hayatını kurtarabilir. | Open Subtitles | كيتي , انت يمكن ان تكوني في موقف ,لا سمح الله تكوني تعرفي اطلاق النار حتى تنقذي حياتك |
Tanrı korusun birgün hastalanırsak eğer, biliyoruzki ailemiz hep yanımızda olur, çünkü bunu sağlayacak imkanlarımız var. | Open Subtitles | عندما يمرض أحدنا لا سمح الله نعرف ان عائلاتنا ستكون بجانبنا لأن مواردنا عندنا |
Aman Tanrı korusun, şu kusursuz küçük elma sepetinden eksilen olmasın. | Open Subtitles | اوه, لا سمح الله ربما أزعجت عربة التفاح خاصتك |
Tanrı korusun, umarım, hiçbiri kendini o mertebede bulamaz. | Open Subtitles | لا سمح الله أن يجد أي منهم نفسه في هذا الموقف |
Onu herhangi olası bir bulaşıcı hastalığa karşı muayene etmesini isterim ya da Tanrı korusun başka bir parazitik organizma için. | Open Subtitles | سأكلفه بفحصها لإحتمال وجود عدوى أو , لا سمح الله , واحد آخر من تلك الكائنات الطُفيلية |
Tanrı korusun, ne kocandan, ne Gloria Akalitus'den ne de polisten, kötü durumda olduğunu duymak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع ذلك من زوجك أو من قلوريا أكولايتس أو من الشرطة لا سمح الله في تلك الحالة سوف تكوني في حالة يُرثى لها |
Tanrı korusun Sarah, biri namludan içeri bir mermi koyabilir. | Open Subtitles | اذا تذاكى المتطوع ووضع زرا او قرشا او لا قدر الله وضع رصاصة بالماسورة |
Tanrı korusun, eğer beklenmedik birşey olursa her zaman bir güvenlik kablosu vardır. | Open Subtitles | وإن قدّر "الله" وحدث لنا مكروهاً يوجد دوماً حبل الأمان |
Hayır, benim söylemeye çalıştığım Tanrı korusun ama ikimizden birine bir şey olursa seçeneklerimiz olsun isterim. | Open Subtitles | لا , كل ما أقوله لا سامح الله أن يحدث شئ لنا لا أريد من أحدنا أن يكون تعلمين الخيارات |
Bugünkü işin, ekibini Birlik İstasyonu'na yönlendirmek yoksa Tanrı korusun, bedelini karın öder. | Open Subtitles | عملك اليوم هو إرساك فريقك إلى محطة الإتحاد وإلا ستدفع زوجتك الثمن لا سمح الرب |
Sen doğruları yapan bir adam olduğuna göre kız, o da bizimle gelecek çünkü Tanrı korusun ormanda bizi atlatacak olursan ölümü senin yüzünden olacak. | Open Subtitles | لأني أراك تتصرف بشهامه فإن الفتاه ستأتي معنا لأنك و حاشا لله لو حاولت خداعنا في الغابه فستتسبب في مقتلها هل فهمت؟ |
Tanrı korusun, tüm prestijini kaybedebilirdin de. | Open Subtitles | طبعاً، وإلا لاسمح الله سوف تخسر مكانتك كفاشل مشهور |
Bırakalım kişisel aramaları için cep telefonlarını kullanabilsinler. -- Tanrı korusun. | TED | أتعلمون شيئا ، دعوهم يستعملون هواتفهم لإجراء المحادثات الشخصية-- معاذ الله. |