"tanrı vergisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • موهبة
        
    • موهبه
        
    • منحه الله
        
    • هبة الرب
        
    • هبة من الرب
        
    • هبة من الله
        
    Sana para kazandıracak Tanrı vergisi bir yeteneğin olabilir. Open Subtitles لَرُبَّما أنت لديكَ موهبة إلهية لكن أنا ..
    Kötü adam o. Tanrı vergisi bir yeteneğin var. Open Subtitles هذا الرجل سيء يا إلهي، أنتِ تملكين موهبة
    Beni, Tanrı vergisi doğal yeteneklere benden daha fazla sahip oldukları için değil, yetenekleri yapay yöntemlerle geliştirilmiş olduğu için yenen adamlarla aynılar. Open Subtitles أخرجوني من المنافسة ..ليس لأن لديهم موهبة ربانية أكثر مني بل لأنهم حسنوا أدائهم بطريقة صناعية
    Tanrı vergisi bir yeteneği var ...ve bu durum bunu ispatlaması için tek fırsat. Open Subtitles إن الله منحه موهبه و هذه فرصته الوحيد ليبرزها
    Tabiat Ana çağırdığında Tanrı vergisi, bebeğini emzirme hakkından onu nasıl yoksun bırakmaya cüret edersin! Open Subtitles كيف تجرؤ على إنكار لها لها حق منحه الله لإرضاع طفلها... ... كلما يدعو الطبيعة الأم.
    Tanrı vergisi kabiliyeti olan gazeteci mi? Open Subtitles أتعني هبة الرب للصحافة ؟
    - Daha çok Tanrı vergisi bir yetenek. Open Subtitles إنها تُعد هبة من الرب في الواقع
    Bazı hislerim var, John. Tanrı vergisi bir yetenek, bunu reddedemem. Open Subtitles لدي غريزة جون إنها هبة من الله
    Peki beni yakaladın. Bunu normalde kimseye söylemem ama benim Tanrı vergisi bir yeteneğim var. Open Subtitles حسناً، طيّب، لا أحب إخبار الناس بهذا عادة، لكن لديّ موهبة.
    Bu heriflerin Tanrı vergisi yetenekleri var. Dur bir ya. Eğer bu davayla aranda özel bir bağ varsa, bana şu an söylemelisin. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص لديهم موهبة من الله هل هنالك أي موضوع شخصي لديك فيما يتعلق بهذه القضية؟
    Adamda nadide bir yetenek var. Hatta Tanrı vergisi. Open Subtitles لديه قدرة نادرة، إنها موهبة تقريباً في إثارة غضبي
    Tamam, bunun en iyi şekilde işe yaraması için benim Tanrı vergisi yeteneğim olduğuna inanmanız gerek. Open Subtitles حسناً، حتى تسير الأمور بالشكل الأمثل، عليكما أن تكونا منفتحين لحقيقة أن لدي موهبة.
    İkinizi de. İnsanları ilk görüşte tanırım. Tanrı vergisi. Open Subtitles أعرف طبيعة الناس على الفور إنها موهبة
    Tanrı vergisi. Neyse, görüşürüz! Open Subtitles حسنا انها مجرد موهبة,وداعاوبصحتكم
    Sanırım bu Tanrı vergisi bir şey. Ya vardır, ya yoktur. Open Subtitles اعتقد انها موهبه اما تكون عندك ام لا
    Belki de Tanrı vergisi bir yetenektir bu da, ha? Open Subtitles ربما انا لدي موهبه من الله,اليس كذلك؟
    Ya da ikinci gün müydü? Ames'in Tanrı vergisi bir zekâsı vardı ama hep mantığıyla düşünürdü. Open Subtitles او كان يومه الثاني؟ "أميز" كان لديه موهبه عقليه,
    Tabiat Ana çağırdığında Tanrı vergisi, bebeğini emzirme hakkından onu nasıl yoksun bırakmaya cüret edersin! Open Subtitles كيف تتجرأ تنكر لها لها حق منحه الله لإرضاع طفلها... ... كلما يدعو الطبيعة الأم!
    Mal, bu Tanrı vergisi yeteneğini dünyaya göstermelisin. Open Subtitles مول), عليك أن تُري هبة الرب فيك) للعالم أجمع
    Buna Tanrı vergisi diyebilirim. Open Subtitles سأقول هبة الرب.
    Bu bir Tanrı vergisi. Open Subtitles إنها هبة من الرب
    - Tanrı vergisi maalesef. Open Subtitles أخشى أنه هبة من الرب
    Yapma dostum. Bu kaslar Tanrı vergisi. Open Subtitles هيا يا رجل إنها هبة من الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more