Yani, bal arılarının tarımda olduğu kadar ekonomide de önemli bir rolü var. | TED | إذن فإن نحل العسل مهم جدا لدوره في الاقتصاد تماماً كما في الزراعة. |
Biz bunu tarımda da uyguladık. | TED | لقد قمنا بفعل هذا أيضًا في مجال الزراعة. |
Şirketlerin çoğu, her nasılsa, tarımda büyümelerine sınır koyuyorlardı. | TED | معظم المنظمات، بالرغم من ذلك، قامت بتحديد نشاطها في الزراعة |
Bu şaşırtıcı bir ilerleme, fakat bu, tarımda çok fazla O-ring görevi çıktığı anlama da gelir. | TED | هذا تقدم مذهل، ولكنه يعني أيضا هناك العديد من فُرَص العمل في مجال الزراعة. |
Avrupa küresel tarımda dominant halde. | TED | وأوروبا هي المهيمنة على الزراعة العالمية. |
Dünya'nın sıvısının %97'si tuzlu su, içebilmek veya tarımda kullanabilmek için çok fazla mineral bulundurur. | TED | 97 ٪ من سوائل الأرض هي مياه مالحة، جد محملة بالمعادن ،ولا يمكن للبشر استخدامها للشرب أو في الزراعة. |
Bu eşitsizliğe dikkat çekmek ayrıca iklim değişikliği ile birlikte kadınların tarımda yaşadıkları zorluklarla başa çıkmalarına da yardımcı olabilir. | TED | على مواجهة تحديات زراعة الأغذية مع تغير المناخ. هناك قوة الحياة في الزراعة. |
Solomon Adalarında, yerli halk ormanın bir bölümünü tarımda kullanmak istediklerinde.. | Open Subtitles | في جزر سليمان عندما يريد السكان المحليون القضاء على جزء من الغابة من أجل الزراعة |
Dışarı çıkıp binalar inşa etmeye ve tarımda gelişmeye başladıktan sonra bile, bu mağaralar onlar için önemli kutsal yerler olarak kalmışlardır. | Open Subtitles | بالرغم من إنهم إنتقلوا للخارج وسارعوا بالبناء و ممارسة الزراعة هذه الكهوف إحتفظت بالمعنى المقدس |
Yerlileri tarımda ve sulama da eğittik... | Open Subtitles | .. دربنا السكان المحليين على الزراعة و الريّ |
Bu bir aylık kursa gidip, tarımda ustalık derecesine gelmek gibi bir şey. | Open Subtitles | وكأنني أنال درجة الماجستير في الزراعة خلال دورة مكثّفة في شهر واحد |
Şart oldu, tarımda değişiklik yapmak şart oldu. | Open Subtitles | كان لا بد منه. ومن الضروري أن نغير الزراعة. |
Söylediğim gibi, tarımda imkanlarımız var. | TED | لدينا فرص في قطاع الزراعة ، كما قلت. |
küresel gıda ve tarımda, dalgalı talebin, tarım sisteminin gıda üretimine dair yapısal kapasitesini aştığı nokta olan bir taşma noktamız olabileceği. | TED | سيكون لدينا نقطة تحول في الغذاء والزراعة العالمية عندما يتجاوز الطلب على الغذاء قدرة أنظمة الزراعة على إنتاج وتوفير الغذاء اللازم. |
Ancak kültür balıkçılığının farklı yöntemleri farklı avantajlar ve sorunlarla geliyor– bazıları tarımda gördüğümüz ciddi problemleri yansıtıyor. | TED | لكن طرقًا مختلفةً من الزراعة المائية تترافق مع محاسن ومساوئ مختلفة والتي يردد بعضها صدى المشاكل الخطيرة التي شهدناها في الزراعة الصناعية. |
Neden? Çünkü tarımda, eğer 10 çocuğunuz varsa ve hep biraz erken kalkıp, biraz fazla çalışıyorsanız, komşunuza kıyasla ortalama olarak 5 kat daha fazla değer üretebilirsiniz. | TED | لماذا؟ لأنه في الزراعة ، إذا كان لديك 10 أطفال وكنت تصحو مبكراً قليلاً, وتعمل أكثر قليلاً, يمكنك أن تنتج نحو خمسة أضعاف الثروة، في المتوسط، أكثر من جارك. |
Ama yapmanız gereken birşey var. Bunu söylemek benim için... ...yeterli degil, ''tarımda daha cesur teknikler kullanalım.'' | TED | ولكن هناك شيئا بالذات يجب عليك القيام به. ليس كافيا بالنسبة لي أن أقول، "دعونا نُقْحِمُ المزيد من العلوم الجريئة في الزراعة". |
tarımda böyle bir şey hiç yoktu eskiden. | Open Subtitles | هذا لم يكن لدينا في الزراعة |
(Alkış) Dostlarım, gelecek 20 yıl içinde 200 milyondan fazla Saminu Afrika iş gücüne katılacak. Potansiyel olarak yarısı tarımda fırsatlara sahip. | TED | (تصفيق) أصدقائي، في العشرين سنة القادمة، سيدخل مايزيد عن 400 مليون سامينو لمجال القوى العاملة الأفريقية، مع احتمالية امتلاك نصفهم لفرص في الزراعة. |
(Gülüşmeler) tarımda bir asırlık verimlilik artışı bugün bir kaç milyon çiftçinin 320 milyonluk bir ülkeyi besleyebildiği anlamına geliyor. | TED | (ضحك) قرن من تطوير الإنتاج في مجال الزراعة يعني الآن أنه، يمكن لبضعة ملايين مُزارع توفير الطعام لشعب يتكون من 320 مليون شخص. |