"taradık" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسحنا
        
    • فتشنا
        
    • بحثنا
        
    • مشّطنا
        
    • بتمشيط
        
    • مشطنا
        
    • لقد فحصنا
        
    • قمنا بفحص
        
    • فحصناه
        
    Evet ama dün gece orayı taradık bir şey çıkmadı. Open Subtitles أجل، لكننا مسحنا المكان بالجهاز طوال الليل ولم نجد شيئاً
    Dünya üzerinde ağa bağlı bütün cihazları taradık. Ancak başarısız olduk. Open Subtitles لقد مسحنا كل جهاز شبكة موجود على وجه الأرض بلا فائدة
    Tuvaletlere de baktık, 10 m. lik bir derinliğe kadar tüm alanı taradık. Open Subtitles حتى المراحيض الخارجية. فتشنا جميع الأرضيات حتى عمق 20 قدم.
    10 yıl geri gidip çevre şehirleri de taradık. Open Subtitles لقد عدنا 10 سنوات للخلف و بحثنا بالمناطق المجاورة
    Cleveland'daki tüm fakülte ve akademik yayın çalışanlarını taradık. Open Subtitles مشّطنا كلّ قائمة كليّة ومجلّة أكاديمية في كليفيلند.
    Her yeri taradık, Albay. Tek bir iz bile yok. Open Subtitles لقد قمت بتمشيط المكان بأكمله يا حضرة العقيد ليس هناك أي أثر
    Bütün bölgeyi taradık komşularla konuştuk tüm evlerin içinde tam bir arama yaptık. Open Subtitles لقد مشطنا المنطقة بالكامل تحدثنا مع الجيران اجرينا بحث كامل داخل المنزل
    Aracınızı taradık ve hiperuzay yolculuğu kapasitesinde olduğunu tespit ettik. Open Subtitles لقد فحصنا سفينتكم ووجدنا أنها تستطيع السفر عبر الفضاء الفائق
    İlk iki kurbanın bulunduğu alanı komple taradık. Open Subtitles لقد مسحنا المنطقة بأكملها حيث تركت أول ضحيتين
    Yükün tamamını taradık ve 8 fıçı daha balina yağı bulduk. Open Subtitles لقد مسحنا المكان كاملاً، ووجدنا 8 براميل من زيت الحوت.
    Amiral, kıyıyı taradık. Open Subtitles أيها العميد، لقد مسحنا الساحل.
    Üssü taradık ve yaşam sinyali bulamadık. Open Subtitles مسحنا القاعدة ولم نلتقط إشارات
    Tüm federal bütçeleri taradık ve çok küçük bir miktar fonu kara kutu hesabına yönlendirdik. Open Subtitles فتشنا كل الموازنة الفيدرالية وحولنا مبالغ صغيرة الى حساب سري
    Binayı taradık. Open Subtitles لقد فتشنا المبنى ولا يوجد مشكلة
    Beş bölgedeki camilerin tümünü taradık. Hacı hiç birisinde yok. Open Subtitles لقد بحثنا في الخمسة مساجد في المنطقة ولا أثر لـ"حاجي".
    Hiç bilmiyoruz. 3 farklı böcek veritabanını taradık. Hâlâ eşleşme yok. Open Subtitles ولا فكرة، بحثنا بثلاث قاعدات للبيانات ولم نجد مشابهاً لها
    Burayı tamamen taradık. Hiçbir şeyin yok. Open Subtitles لقد مشّطنا هذا المكان، ليس لديك شيء هنا..
    Dört dönümü de karış karış taradık. Open Subtitles لقد مشّطنا الفدانات الأربعة كلها
    - O bit torbasının her köşesini taradık. Open Subtitles لقد قمنا بتمشيط كل شبر من هذا الفندق الحثاله
    Hayır, hayır bu alanı taradık. Open Subtitles كلا, كلا, لقد قمنا بتمشيط تلك المنطقة
    Bölgeyi taradık, ...ölmüşlerse, neden cesetlerini bulamadık? Open Subtitles لقد مشطنا المنطقه لو كانوا ميتين لماذا لم نجد الجثث ؟
    Bütün bölgeyi taradık ama katilin izine rastlayamadık. Open Subtitles لقد فحصنا جميع المنطقة . لكن ليس هُناك أثر للقاتل
    Fakat bütün vücudunu taradık ve hiçbir şey bulamadık. Open Subtitles لكنا قمنا بفحص شامل لكامل جسمك ولم نجد شيئاً
    taradık. Temiz. Open Subtitles لقد فحصناه, انه نظيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more