| Az önce istesen de istemesen de bizim tarafımızı seçtin. | Open Subtitles | لقد اخترت جانبنا الآن فإن كنت اخترت حقًّا أو لا. |
| Ve bunu başarırsak, Bunları konuşabilirsek, O andan itibaren, konuşma çalışması ile, adım adım, İnsani tarafımızı geri kazanabiliriz. | TED | إذا نجحنا في فعل هذا، وتحدثنا عنه، عندها، نبدأ في استعادة جانبنا البشري شيئاً فشيئاً عن طريق الكلمات. |
| Taraf seç. Bizim tarafımızı seç. | Open Subtitles | اختر جانباً , اختر جانبنا |
| Milan tarafımızı almada tereddüt edecek | Open Subtitles | ستتردد (ميلان) بأن تكون في صفنا |
| Bunun farkındayım ama eğer Talbot bizim tarafımızı tutmazsa... | Open Subtitles | أنا على علم بذلك، لكن من دون -تالبوت) في صفنا) .. -أنا أعلم . |
| En yakındaki yıldız üssüne yanaşın ve üst tarafımızı ateşten korumak için gemiyi döndürün. | Open Subtitles | إقترب من القاعدة النجمية القريبة وابعد مقدمتنا الأمامية عن خط نيران السيلونز |
| Eğer savaş olursa, tarafımızı çok dikkatlice seçmeliyiz. | Open Subtitles | إن كنا سندخل في حرب، فيتحسن بنا إختيار الجانب الذي سسنحاز له بكل عنايه. |
| Marilyn de, ben de sanatçıyız, Ajan Booth. Yaratıcı tarafımızı serbest bırakmaya inanırız. | Open Subtitles | أنا و (مارلين) فنانان أيها العميل (بوث)، نحن نؤمن بترك جانبنا الإبداعي يعبّر عن نفسه. |
| Dava ile savaşmak için diyor ama bizim tarafımızı mahvediyor. | Open Subtitles | يقول إنه الهدف هو محاربة (القضية) لكنه يدمر جانبنا |
| - Komutayı devraldığımı ve üst tarafımızı korumalarını söyle. | Open Subtitles | أخبرهم أننى قد توليت القيادة وللتركيز على تأمين مقدمتنا |
| Az önce istesen de istemesen de bizim tarafımızı seçtin. | Open Subtitles | عليك فقط إختيار الجانب الذي ستنحاز إليه سواء ذكرته أو لا |