"tarafımızdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • بواسطتنا
        
    • جانبنا
        
    • بواستطنا
        
    Ve gerçekleştirildi bizim tarafımızdan yada, benim tarafımdan değil, fakat doğa tarafından. TED و تم تطبيقها ليس بواسطتنا, ليس بواسطتي, و لكن من قبل الطبيعة.
    Daha önce yapıldı, sadece bizim tarafımızdan değil. Open Subtitles لقد تم القيام به من قبل ، و لكن ليس بواسطتنا
    Yani, bizim tarafımızdan bile tespit edilemeyen uçak yaptığımızı söylüyorsun bana. Open Subtitles إذاً ما تخبرني به أنّ خلقنا طائرة لا يمكن كشفها، حتى بواسطتنا.
    Amane'nın bizim tarafımızdan saf dışı bırakılmasına bir itirazın olmaz sanırım. Open Subtitles يمكنك التأكد من إطلاق سراح أماني من جانبنا قبل أن نتحرك
    tarafımızdan onaylanmamış bir eylem olduğu konusunda güvenceye ihtiyacım var. Open Subtitles أريد التأكد بأن هذا ليس تصرفاً بدون رقيب من جانبنا
    Önlemler tarafımızdan alınmakta... Open Subtitles و قد تم اتخاذ الإجراءات المضادة من جانبنا
    İran nükleer programını devre dışı bırakmak için tarafımızdan tasarlandı. Open Subtitles أُنشِئ بواستطنا لتعطيل البرنامج الإيرانيّ النوويّ.
    Yapılan her bir suçlama bizim için değil, bizim tarafımızdan toplanan her bir mahkeme. Open Subtitles كل اتهام كل محاكمة ليست لنا لكن جهزت بواسطتنا
    Bu adam öldürüldü ama bizim tarafımızdan değil. Open Subtitles هذا الرجل قتل، لكنّه ما كان بواسطتنا.
    Bazıları buna kuşaklar arası zülum diyor bir tür temsil olmadan vergilendirme tarafımızdan gelmemiş kuşaklar üstüne salınan. Open Subtitles وقد سماه بعض الناس بأنه إستبداد الفجوة بين الأجيال وهو شكل من أشكال الضرائب بدون تمثيل التي تفرض بواسطتنا على أجيال لم تأتي بعد.
    Bunların hepsi bizim tarafımızdan serbest bırakıldı. TED كل هذه تم إطلاقها بواسطتنا.
    Teller geriliyor, ama bizim tarafımızdan değil. Open Subtitles -ان الخيوط يتم سحبها ولكن ليس بواسطتنا
    Doğru hedef tarafımızdan tanımlanacak. Open Subtitles الهدف الصحيح سيميز بواسطتنا
    Kaderi bizim tarafımızdan kararlaştırılamaz. Open Subtitles مصيره لن يقرر بواسطتنا
    Kendi yarattığımız bir karanlıkta bizim tarafımızdan görülmeyen bir dünyada yaşıyoruz. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في الظلام جعل ملكنا... ... أعمإلىعالمhabitantكلّ لكن غير مرئي بواسطتنا.
    Krishnakant, bizim tarafımızdan, bu bir evet Open Subtitles كريشناكانت، من جانبنا إننا موافقون
    Ve bu saldırının, bizim tarafımızdan bir askeri karşılık verilmeksizin yapılmasına müsaade etmemeye kararlıyım. Open Subtitles ...وأنا مصمم على ألا أدع هذا الهجوم يقع .بدون رد عسكرى من جانبنا
    Bizim tarafımızdan, küçük, işe yaramaz bir jest. Open Subtitles بادرة صغيرة و عديمة الفائدة من جانبنا
    Neden bizim tarafımızdan gidiyor ki? Open Subtitles لماذا يجب عليه انه يكون من جانبنا ؟
    Bizim tarafımızdan ödemeyi birisi onaylamış olmalı. Open Subtitles لا بد ان احدهم أكد الدفعة من جانبنا
    Burada, bizim tarafımızdan yapılabilir. Open Subtitles يمكن أن يحدث هنا .. بواستطنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more