Snyder'ı yükleme rıhtımının diğer tarafındaki bir depodan çıkarken gördüm. | Open Subtitles | رأيت سنايدر يخرج من المستودع من الجانب الأخر لرصيف التحميل |
Hareket şuna inanıyor: Akıl ve erdem dünyanın aydınlanmış tarafındaki bizim gibi bireylerin üslup sohbet ve nezaketinde saklı değildir. | TED | وهي تؤمن أن الحكمة والفضيلة ليستا رهنا للمدنية والإجتهاد الشخصي وهو ما يعتقده الكثير منا على الجانب المستنير من العالم. |
En fazla ilgilendiklerimiz dağılımın sol tarafındaki çocuklar. | TED | ما نحن مهتمون به أكثر لدى هؤلاء الأطفال هو ما على الجانب الأيسر للتوزيع. |
Örneğin beynin arka tarafındaki aktiviteyi görebiliyorlar -- ekranda görmek üzere olduğunuz alan. | TED | لذا على سبيل المثال ، بإمكانهم رؤية الجزء الخلفي من الدماغ ، وإذا نظرنا في تلك الجهة |
Sorun değil. Okyanus tarafındaki tel örgü titanyum. | Open Subtitles | غير مهم ، السياج من جهة المحيط مصنوعة من التيتانيوم |
Dağılımın sol tarafındaki çocukların çoğunun sağa ya da ortaya doğru hareket ettiğini görebilirsiniz. | TED | يمكنك أن ترى أن معظم الأطفال على الجانب الأيسر للتوزيع يتحركون نحو المنتصف أو إلى اليمين. |
Sınıfın yavaş tarafındaki çocukları düşünün. | TED | فكّر في الأطفال على الجانب البطيء من الفصل. |
İşte odanın bu tarafındaki insanlarla diğer tarafındaki insanları bir araya getirmek bu kadar zor. | TED | هذه هي درجة صعوبة جمع أشخاص من هذا الجانب من الغرفة مع أشخاص من ذلك الجانب من الغرفة. |
Atla. Beni Amerikan tarafındaki otobüs terminaline götürebilir misiniz? | Open Subtitles | هل يمكنك توصيلي إلى محطة الحافلات على الجانب الأمريكي؟ |
Şehrin bu tarafındaki tek motel hanımefendi. | Open Subtitles | هذا هو النزل الوحيد الذى لدينا فى هذا الجانب من المدينة يا سيدتى |
Sınırın bu tarafındaki tasfiye işlemlerindeki yetkili değil mi o? | Open Subtitles | أليس مسؤولاً عن تطهير هذا الجانب من الحدود ؟ |
Yarın akşam Türk tarafındaki bir saldırı için dikkati başka yöne çekeceğimizi. | Open Subtitles | اننا فقط نضللهم اننا سنهجم غدا فى الليل على الجانب التركى |
Habeşistan tarafındaki tüm sığır ve tahılı getirmiş olmalısın. | Open Subtitles | كان يجب أن تحضروا كل الحبوب السائبة و اللحم البقرى الى هذا الجانب من الحبشة |
Bowers iskele tarafındaki kamaraya yerleşecek. | Open Subtitles | وباورز سوف تأخذ الكبينة المقابله على الجانب الأيمن |
Hedef, Akdeniz'in diğer tarafındaki Libya'dır.. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من البحر الأبيض المتوسط كانت ليبيا هي الهدف .. |
Şimdi, binanın doğu tarafındaki borudan gelen buhar kolaylıkla görülebiliyor. | Open Subtitles | و الآن بإمكان الجميع رؤية البخار الخارج من الصمامات في الجهة الشرقية من المبنى |
Vücudumun sol tarafındaki tüm hislerimi kaybettim. | Open Subtitles | لقد فقدت كل الشعور في الجهة اليسرى من جسمي |
Ama Dedektif Eckhart'ın vücudunun düşüş şekline göre bence su tarafındaki kayalıklardan gelmiş olamaz. | Open Subtitles | ولكن من طريقة سقوط جسد المفتش إكهارت لا يمكن أن تكون أتت من جهة الصخور وأيضا الماء |
Bağırsağının sağ tarafındaki inanılmaz şey seni de kıllandırmadı mı? | Open Subtitles | ذلك الشئ الضخم بالجانب الأيمن بأمعائها لم تلاحظ هذا؟ |
Tamam, Kumar, doğu tarafındaki güvenlik girişine doğru hareket ediyoruz. | Open Subtitles | حسناً كومر ، نحن الان نتوجه الي مدخل الامن الشرقي الجانبي |
Dünyanın bu tarafındaki en iyi arkadaşım. | Open Subtitles | انه افضل صديق لدى فى هذا الجزء من العالم |
Bunlar, yolun her tarafındaki sınırları aşıp ticaret yapan görünmez iş kadınlarıdır. Veri toplayanlar için son derece görünmezlerdir. | TED | وهذه هي التجارة غير المرئية لسيدات الأعمال عبر الحدود، وكلهن على جانب الطريق وبالتالي فإنهم غير مرئيين لجمع البيانات. |
Onu aşağı götür. Narrows tarafındaki sokakta benimle buluş. | Open Subtitles | خذها للأسفل، و قابلني عند الزقاق في جانب المضيق |
İskele tarafındaki yuvada yamulma ve makina dairesinde parçalanma var. | Open Subtitles | هناك بعض الانبعاجات في ميمنة كَنّة المُحرّك. لدينا أيضًا خَرْق في الهيكل في القطاع الهندسيّ. |
Ve... Barın öteki tarafındaki geldi, sana vermemi istedi. | Open Subtitles | هذا من ذلك الرّجل الذي في الحانة، لقد طلب منّي أن أعطيها لك |
Bu resim adanın öbür tarafındaki çıplaklar kampından. | Open Subtitles | هذه لوحة لشاطىء عراة على الطرف الاخر من الجزيرة |