"tarafından değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس بواسطة
        
    • وليس بواسطة
        
    • ليس من قبل
        
    • ليس بواسطتك
        
    Bir süre önce, bir grup insan gezegeni uzaydan saldırılıp yok edildi, Wraith'ler tarafından değil, başka birileri tarafından. Open Subtitles منذ وقت مضى عدد من العوالم البشرية هوجمت وحُطّمت من الفضاء ليس بواسطة الأشباح ، ولكن بواسطة شخص آخر
    Evet ama oval ofiste Başkana 10 mt. uzakta duran profesyonel politika uzmanı tarafından değil! Open Subtitles ليس بواسطة خبيرة سياسية تقف على بعد 30 قدماً من المكتب البيضاوي!
    Bu arada Rayna'nın korunmaya ihtiyacı var ama korumaları tarafından değil. Open Subtitles فى الوقت الحالى يجب حماية (رينا) ولكن ليس بواسطة حراس شخصيين
    Ama gerçek aşkım tarafından kurtarılmam gerekiyordu, bir dev ve evcil hayvan tarafından değil. Open Subtitles لكن يجب أن يكون حبي الحقيقي هو من ينقذني وليس بواسطة أوجر وحيوانه الأليف
    Tüm güvenlik sistemleri güvenlik şirketleri tarafından tasarlanmıştır hırsızlar tarafından değil. Open Subtitles كلّ الأجهزة الأمنيّة تم تصميمها من قبل شركات أمنيّة, ليس من قبل اللصوص
    Bunlar bahsettiğin kadar hassas davalarsa uzmanlar tarafından ele alınmalı sen ve suçlu arkadaşın tarafından değil. Open Subtitles إن كانت هذهِ القضايا دقيقة بقدر ما تقولين، فيجب التعامل معها بتفاصيل خاصة، ليس بواسطتك أنتِ ومجرم
    Benim de annemle babam öldürüldü ama bir büyücü tarafından değil. Open Subtitles والديّ أيضا قُتلا لكن ليس بواسطة ساحر
    Yasumoto Binasında, humanichs laboratuvarını yok eden patlama insan düşmanlarımız tarafından değil de bir makine tarafından planlı şekilde gerçekleştirilmiş bir terörist saldırısıydı. Open Subtitles الإنفجار في أبراج ياساموتو الذي دمر مختبر شركة هيومانكس ،كان هجوم إرهابي خطط له ونفذ ليس بواسطة ،أعدائنا البشر لكن بواسطة آلة
    Şehir tarafından değil. Open Subtitles ليس بواسطة المدينة.
    Katya durdurulmalıydı ama S.H.I.E.L.D. tarafından değil. Open Subtitles كان على (كاتيا) أن تتوقف (و لكن ليس بواسطة (شيلد
    Katya durdurulmalıydı ama S.H.I.E.L.D. tarafından değil. Open Subtitles كان على (كاتيا) أن تتوقف (و لكن ليس بواسطة (شيلد
    Çeteler tarafından değil. Open Subtitles ! ليس بواسطة حشد كبير
    Kötü adamlar tarafından değil Briggs tarafından. Open Subtitles ليس بواسطة الأشرار، بل بواسطة (بريغز).
    Mutabakat tarafından değil. Open Subtitles ( ليس بواسطة ( الكوفنانت
    - Yanlış insanlar tarafından değil. Open Subtitles - ليس بواسطة الناس السيئون .
    Çünkü soygun bir profesyonel tarafından planlandı kariyer tavsiyesi peşinde koşan biri tarafından değil. Open Subtitles لأنّ سرقة المُجوهرات تمّ تصميمها بواسطة مُحترف، وليس بواسطة شخصٍ يبحث عن استشارة وظيفيّة.
    Çünkü soygun bir profesyonel tarafından planlandı kariyer tavsiyesi peşinde koşan biri tarafından değil. Open Subtitles لأنّ سرقة المُجوهرات تمّ تصميمها بواسطة مُحترف، وليس بواسطة شخصٍ يبحث عن استشارة وظيفيّة.
    Lensçideki biri tarafından değil. Open Subtitles "وليس بواسطة الرجل الذي في "لينزكرافترز
    Listesindeki isimleri çizen bir kanunsuz tarafından değil. Open Subtitles ليس من قبل حارس ليليّ يشطب أسماء من لائحة.
    Bu şehrin hâlâ korunmaya ihtiyacı var. - Başlıklı tarafından değil. Open Subtitles المدينة ما تزال بحاجة لإنقاذ، لكن ليس من قبل المُقلنس.
    Bir düşman tarafından değil de doğa tarafından. Open Subtitles ...ليس من قبل أي خصم بشري بل من قبل الطبيعة
    Senin tarafından değil. Jessi tarafından. Open Subtitles ليس بواسطتك , إنها من جيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more