"taraflı olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • من جانب
        
    İddia devam ediyor. Tek taraflı olarak iptal edemeyiz. Open Subtitles مازال الرهان قائماً، فلا يمكن تعليقه من جانب واحد
    Teknik olarak kâr paylaşımını, tek taraflı olarak, yeniden ayarladım diyebiliriz. Open Subtitles يمكننا القول أن ما جرى بالضبط أنني أعدت توزيع الحصص من جانب واحد
    Bir fizik danışmanı olarak, teknik olarak, Korelilerin tek taraflı olarak güvenli ilan ettiği bir mobil silaha el koyuyoruz. Open Subtitles بصفتي مستشارًا فيزيائيًا، عمليًا، نحن نحتجز سلاحًا محمولاً قد أعلنت كوريا على أنهُ آمن من جانب واحد.
    Tek taraflı olarak hareket etmesin diyorum. Open Subtitles بل أقول ليس عليه أن يتصرف من جانب واحد فقط.
    Şu kısımdan bahsettiniz mi etik olmayarak ve tek taraflı olarak o beş hastayı bu hastaneye getirdiğiniz? Open Subtitles هل نذكر جزء أين أنت غير أخلاقي من جانب واحد جلبت تلك خمسة المرضى في هذا المستشفى؟
    Tek taraflı olarak bağları koparamazsın. Open Subtitles لا يمكنك قطع العلاقات من جانب واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more