"tarafta bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • على الجانب
        
    • في الجانب
        
    Sağ tarafta bir ultrasonik güç çevirici görüyorsunuz. TED على الجانب الأيمن، تشاهدون محوّل الموجات فوق الصوتية.
    Diğer tarafta bir çiftlik olmalı. Çok sert değil. Open Subtitles يجب ان يكون هناك مزرعة على الجانب الاخر انها ليست قوية
    Hayır, o tarafta bir düzenbazlığa karışmış, devlet karşıtı bir şeye. Open Subtitles كلا، تعرض للخيانة على الجانب الآخر أمر مخالف للحكومة أو ما شابه
    Öbür tarafta bir yol var, büyük otoyol tarafında. - Orada sorun. Open Subtitles هناك واحداً في الجانب الآخر من الطريق الرئيسي.
    Devam etmeliyiz, diğer tarafta bir çıkış var. Open Subtitles علينا أن نـتابـع المسير، يوجد مخرج في الجانب الآخر
    Öteki tarafta bir çukur var. Peşimden gelin. Open Subtitles هناك مصرف في الجانب الاخر اتبعوني عبره
    O yüzden dinle, sağ tarafta bir açık var. Open Subtitles لذا الآن ، إستمع إلىّ ، يوجد مركز خالي على الجانب الأيمن
    Diğer tarafta bir tekne görebilecek miyim bakacağım. Sen iyi misin? Open Subtitles سأذهب للبحث عن القوارب على الجانب الآخر أهلا
    Diğer tarafta bir tünel olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول أن هناك نفقاً على الجانب الآخر.
    Öteki tarafta bir tane daha var. Open Subtitles ولكنك عندك واحدة على الجانب الاخر
    Diğer tarafta bir gezegen buldum. Open Subtitles ولقد وجدت الكوكب على الجانب الأخر
    Çünkü diğer tarafta bir grup Alman buranın her santimini gören makineli tüfeklerle bekliyor. Open Subtitles لأنّهُ على الجانب الآخر ، هُناك الألمان... الذين يستهدفون جميع الأماكن بـأسلحتهم الثقيلة.
    Diğer tarafta bir şey yok. Open Subtitles انظر , لا يوجد شيء على الجانب الآخر.
    Şurada. Karşı tarafta bir sarnıç var. Open Subtitles هناك, على الجانب الاخر
    Diğer tarafta bir kod var. C++ veya Java'ya benziyor. Open Subtitles {\pos(192,215)} هناك رمز على الجانب الآخر، يشبه (سي++) أو (جافا) للبرمجة.
    Karşı tarafta bir yerleşim yerlerinin olduğunu herkes biliyor. Open Subtitles الكل يعلم أن عندهم قرية في الجانب الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more