"taraftan lütfen" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا من فضلك
        
    • الاتجاه رجاء
        
    • الطريق رجاءً
        
    • الطريق من فضلك
        
    • هنا من فضلكم
        
    • هنا رجاء
        
    • هنا رجاءً
        
    • هنا أرجوك
        
    • هنا لو سمحت
        
    • الطريق رجاء
        
    • تفضل من
        
    Bu taraftan lütfen. Open Subtitles هل يمكن ان تأتى من هنا من فضلك ؟
    - Bu taraftan lütfen. Open Subtitles من هذا الاتجاه رجاء
    Bu taraftan lütfen. Open Subtitles من هذا الطريق رجاءً.
    Sizi burada görmek güzel, General. Bu taraftan, lütfen. Open Subtitles جميل أن أراك هنا ايها الجنرال من هذا الطريق من فضلك
    - Elbette, ekselansları. Bu taraftan lütfen. Open Subtitles حاضر يا صاحب الفخامه تعالوا من هنا من فضلكم
    Bu taraftan, lütfen. Open Subtitles و الآن من هنا رجاء.
    Bu taraftan, lütfen. Konuk listesinin kopyalarını ve diğer bilgileri masanın üzerinde bulacaksınız. Open Subtitles من هنا رجاءً ، سوف تجدون نسخاً من قائمة الضيوف على هذه الطاولة
    Bu taraftan, lütfen beni izleyin. Open Subtitles من هنا , أرجوك. أتبعيني.
    Bu taraftan, lütfen. Beyler, siz burada kalın. Bu iş uzun sürmez. Open Subtitles من هنا لو سمحت لن يأخذ الامر طويلاً, انتظروه هنا
    Birinci katta. Bu taraftan lütfen. - Teşekkürler. Open Subtitles إنه في الطابق الأول، ذلك الطريق رجاء - شكرا لكِ -
    Bu taraftan lütfen. Open Subtitles تفضل من هنا ، لو سمحت
    - Arkadaşım ve ben bir masa istiyoruz. - Bu taraftan lütfen. Open Subtitles أنا وزميلي نريد طاوله - من هنا من فضلك -
    Doktor şimdi sizi görecek. Bu taraftan lütfen. Open Subtitles الطبيب سيراك الان من هنا من فضلك
    Affedersiniz bayım. Bu taraftan lütfen. Open Subtitles معذرة سيدي سيدي، من هنا من فضلك
    Tamam, bu taraftan lütfen. Open Subtitles من هذا الاتجاه رجاء
    Bu taraftan lütfen. Open Subtitles من هذا الطريق رجاءً
    Teşekkürler, bu taraftan lütfen. Open Subtitles شكرًا، من هذا الطريق رجاءً.
    Avize düştü. Bizi neredeyse öldürüyordu. Bu taraftan lütfen. Open Subtitles لقدسقطتالنجفةوكادت أنتقتلناجميعاً ، هلا تأتي من هذا الطريق من فضلك ؟
    Gel, dümeni al. Bu taraftan lütfen. Open Subtitles تولى القياده أنتِ من هذا الطريق من فضلك
    Tamam çocuklar, bu taraftan lütfen! Open Subtitles . ايها الأطفال ، من هنا من فضلكم
    Beyler, bu taraftan lütfen. Open Subtitles يا سادة من هنا من فضلكم
    Bayan Everdeen, bu taraftan lütfen. Open Subtitles انسه افردين.. من هنا رجاء
    Bu taraftan lütfen. Open Subtitles من هنا رجاء لقد جئتم في وقتكم
    Tabii ki, efendim. Bu taraftan, lütfen. Open Subtitles بالطبع , يا سيدى من هنا , رجاءً
    Üçüncü mevkii ranzalı yolcuların hepsi... bu taraftan lütfen! Open Subtitles "ليتّجه ركاب الدرجة الثالثة إلى الرصيف الأماميّ" من هنا رجاءً! اصطفّوا في هذا الطابور!
    Bu taraftan lütfen. Open Subtitles من هنا أرجوك
    Varlığınıza dair hiçbir kaydımız yok. Bu taraftan lütfen. Open Subtitles فليس لدينا محل إقامتك من هنا لو سمحت
    Bu taraftan lütfen. Tamam. George sizi bekliyor. Open Subtitles مرحباً, من هذا الطريق رجاء
    Evet, bu taraftan lütfen. Open Subtitles نعم، تفضل من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more