"Bayan askerler: tarihin bir parçası olun." | TED | الجنديات النساء: أصبحن جزءاً من التاريخ. |
Böyle tarihin bir parçasını elimize aldığımızda, bilimle ilgilenen çocukları etkileyip hayatlarını değiştirebilir. | TED | حينما تلتقط جزءا من التاريخ بهذه الطريقة، أعتقد بأنها تستطيع أن تحوَل الأطفال الذين يحتمل أن يكونوا مهتمين بالعلوم. |
Evimiz tarihin bir parçası. Bunu anlaman gerekiyor. | Open Subtitles | منزلنا أصبح جزءا من التاريخ .يجب أن تعرفي ذلك |
Değiştirmeyi unuttukları tarihin bir parçası. | Open Subtitles | قطعة صغيره من التاريخ الذي نسو ان يعدلوه |
Değiştirmeyi unuttukları tarihin bir parçası. | Open Subtitles | قطعة صغيره من التاريخ الذي نسو ان يعدلوه |
İnanıyorum ki, çizgi romanlar tarihin bir formları birileri bir yerlerde hissetmiş veya yaşamış. | Open Subtitles | اعتقد ان الروايات المصورة جزء من التاريخ شخص ما فى مكان ما شعر بذلك او مر بهذة التجربة |
Ve dönüp baktığımızda hepimiz tarihin bir parçası olduğumuzu söyleyebiliriz. | Open Subtitles | و عندما ننظر الى الوراء فى هذا الوقت المدهش نرى ان كل هذا كان جزء من التاريخ |
Katie, şu anda tarihin bir parçası olmak üzeresin. | Open Subtitles | نعم يا كاتي .. انتِ على وشك ان تصبحي جزء من التاريخ |
Bu kapıyı açacağız ve tarihin bir parçası olacağız. | Open Subtitles | فإن فتحنا ذلك الباب سنكون جزءاً من التاريخ |
Derek'le çalışmak tarihin bir parçası olmak için fırsat. | Open Subtitles | العمل مع ديريك فرصة أن تكون جزءا من التاريخ |
Tüm tarihçiler tarihin bir parçası olup ona katkıda bulunmazlar. | Open Subtitles | ليس كل المؤرخين يصبحوا جزءاً من التاريخ في صناعته. |
Uzak atamız, çok daha kısa bir genoma sahipti ama sonra tarihin bir noktasında boyut olarak dört katına çıktı. | Open Subtitles | سلفنا القديم كان له جينوم أقصر بكثير و في لحظة ما من التاريخ تضاعف 4 مرات في الحجم |
Bugün, Sen tarihin bir parçası olmak üzeresin | Open Subtitles | اليوم، أنت على وشك أن تصبح جزءا من التاريخ |
Bizim sürdüğümüz şeyde tarihin bir parçası. | Open Subtitles | سحقًا، فنحن نقود هذه السيارة قطعة من التاريخ الآن |
tarihin bir parçası olmak istemeyen birisiyle çalışmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا تهدر وطاقتي على شخص لا يريد أن تكون جزءا من التاريخ. |
Ben bunu yaparken kim bana katilirsa tarihin bir parcasi olacak ve gecmisteki arastirmalara katilan gozupeklerden su an kim burada ise, onlarda ictenlikle kabul edilecektir. | TED | أولئك الذين سيشاركونني في تحقيق ذلك سوف يصبحون جزءا من التاريخ للانضمام إلى الأفراد الجريئيين من الماضي الذين ان كانوا هنا اليوم ، لكانوا قد وافقوا من كل قلوبهم. |
Ve bunlarla beraber daha başkalar, büyük bir hayvan topluluğu. Böyle bir şeyi bulup - dokunma imkanını edindiğinizde - bu tarihin bir parçası. 110 milyon yıllık bir şeye dokunuyorsunuz. | TED | و كما تعلمون, مرة تلو الأخرى متاحف بكاملها تنشأ لدى اكتشافك لأشياء مماثلة وبعضكم قد سنحت له فرصة لمس هذه العظام هذا جزء من التاريخ, أنت تلمس شيء يبلغ من القدم 110 ملايين عام |
Sen bir tarihçisin ve bense tarihin bir parçasıyım. | Open Subtitles | كنت مؤرخ، وأنا جزء من التاريخ. |
Yakında biz de tarihin bir parçası olacağız. | Open Subtitles | جميعنا سنكون جزءًا من التاريخ قريباً. |
tarihin bir parçasıydılar ve sonra... Yok oldular. Yok oldular. | Open Subtitles | إنهم جزء من التاريخ كله، وانقرضوا. |