"tartışmaya yol" - Translation from Turkish to Arabic

    • للجدل
        
    Bu bugüne kadarki en hırslı ve en çok tartışmaya yol açan fikirleri bu olmalı. Open Subtitles و التي ستكون أكثر أفكارهم طموحاً و إثارة للجدل حتى ذلك الوقت
    ...tuhaf ve de pek çok tartışmaya yol açan basın toplantısından bu yana ortalıklarda görünmüyor. Open Subtitles لم يظهر علناً منذ مؤتمره الصحفي الغريب والمثير للجدل
    Büyük Alexander, Makedonya krallarından en çok tartışmaya yol açanıydı.., ...bundan dolayı bugüne kadar baki kaldı. Open Subtitles بالتأكيد, الإكسندر العظيم كان الأشد إثارة للجدل بين الملوك المقدونيين ومازال حتى اليوم
    Kulağa biraz tartışmaya yol açar gibi geliyor ama yine de buraya kadar iyi geldik. Open Subtitles هذا سيبدوا مثيرً للجدل ولكن أعتقد أنها سارت على مايرام
    Bize tartışmaya yol açan marjinal hareket diyorlar. Open Subtitles انهم يدعوننا بالحركة الهامشية المثيرة للجدل
    Öte yandan, Enstitü başkanı olarak ilk resmî kararım biraz tartışmaya yol açacak. Open Subtitles في غضون ذلك، فإن مرسومي الأول بصفتي رئيس "المعهد" سيكون أمراً مثيراً للجدل.
    Daha sonra "İnsanın Türeyişi" tartışmaya yol açan kitap. TED ‫ثم "نشأة الإنسان والانتقاء الجنسي"، ‬ ‫كتاب مثير للجدل.‬
    Jaswant Rai'nin, çok tartışmaya yol açan bu kararı şuanda konuşuluyor Open Subtitles القاضي جاسوانت ري حكم بقرار مثير للجدل
    Yapabileceğimiz diğer bir şey, tabi ki diğer pek çok şeyin yanında, bahsedeceğim ve yapıyor olabileceğimiz diğer bir şey, bugün söyleyeceğim tek tartışmaya yol açabilecek şey olacak. TED هناك شيئ اخر يجب فعله -- حسنا، هناك مجموعة من الاشياء الاخرى التي يفترض علين فعلها -- لكن هناك شيء واحد يمكننا فعله ساذكره وهذا سيكون الشيء الوحيد مثيرا للجدل قلته اليوم
    Yani, tartışmaya yol açacak bir şey değil. Open Subtitles أعني، لا شيء مثيرا للجدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more