"tartışmayacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتجادل
        
    • أناقش
        
    • أجادلك
        
    • أجادل
        
    • أتشاجر
        
    • اتجادل
        
    • أتناقش
        
    • اجادل
        
    • اناقش
        
    • أجادلكِ
        
    • أنا لا يجادل
        
    • أُناقش
        
    • لن أخوض
        
    • لن أعارض
        
    • أجادلكَ
        
    Neyse ne! Bu şeyin cinsiyeti hakkında tartışmayacağım. Open Subtitles لا أهتم لهذا، لن أتجادل معك بشأن جنس هذا الشيء.
    Bana isim takmanın bir yararı yok Susan, çünkü seninle tartışmayacağım. Open Subtitles "لا فائدة من ذلك يا "سـوزان لأننى لن أتجادل معكِ بعد الآن
    Bunu tartışmayacağım. O film çocuklar için uygun değil. Open Subtitles لن أناقش هذا الموضوع , الأفلام . ليست مناسبة للأطفال
    Her zaman her şey için söylediğin şu: "Onu tartışmayacağım" Open Subtitles هذا ما تقولينه دائماً لكل شيء لن أناقش ذلك
    Sizinle tartışmayacağım, efendim. Open Subtitles إننى لن أجادلك يا سيدى لكن ما الذى يجعلك تظن
    Seninle tartışmayacağım ya da seni ikna etmeye çalışmayacağım biliyorum, artık bitti, farkındayım. Open Subtitles لا أريد أن أجادل أو أحاول إقناعك أعلم أن علاقتنا انتهت أعرف هذا
    Bak, Paige, bunun hakkında seninle tartışmayacağım. Open Subtitles أنظري بايج .. لن أتشاجر معك حول هذا
    Burada oturup, seninle bu konuyu tartışmayacağım. Open Subtitles سوف لا اجلس هنا و اتجادل معكم
    - Seninle tartışmayacağım. Open Subtitles لن أتجادل معك بشأن ضرب الناس لك
    Sizinle tartışmayacağım. Gider misiniz, lütfen? Open Subtitles لن أتجادل معك, أيُمكنك الرحيل, من فضلك؟
    Tamam, tamam. Seninle tartışmayacağım. Open Subtitles حسناً, حسناً أنا لن أتجادل معك
    Bu soruşturmanın detayları hakkında tartışmayacağım bu nedenle sormayın. Open Subtitles لن أناقش تفاصيل هذا التحقيق لذلك لا تزعجوا أنفسكم بالسؤال
    Bu soruşturmanın detayları hakkında tartışmayacağım. Bu nedenle sormayın. Open Subtitles لن أناقش تفاصيل هذا التحقيق لذلك لا تزعجوا أنفسكم بالسؤال
    Artık tartışmayacağım. Open Subtitles اضطررت لفعل شيء لكنني لم اعرف ما يجب فعله لن أناقش الامر بعد الان
    Seninle tartışmayacağım. 80 binin tamamını istiyoruz. Open Subtitles لن أجادلك يا جيري ، لن أجادلك ، نريد الآن مبلغ 80 الف دولار كاملاً
    Alt-üst kararı vermenin yararlarını sizinle tartışmayacağım başkomiserim. Open Subtitles لن أجادلك في تحديد أهليّة تسلسل إتخاذ القرار معك أيّها القائد
    Kültürlü biri olarak seninle tartışmayacağım. Open Subtitles شخص راقي وهام وبهذه المكانه لا أستطيع أن أجادل معك
    Kızgınım. Ama yine de seninle tartışmayacağım. Seni değiştirmeye çalışmaktan vazgeçtim. Open Subtitles مازلت لن أتشاجر معك أحاول تغييرك
    tartışmayacağım... Open Subtitles لا اريد ان اتجادل
    Seninle bunu tartışmayacağım. Open Subtitles لن أتناقش أمور التلاعب بدلالات الألفاظ معكِ.
    Bak tıpta kadın mı, yoksa siyah mı olmanın daha zor olduğu konusunda seninle tartışmayacağım. Open Subtitles لن اجادل عن كونك إمرأه أو أسود و مدي صعوبته
    Daha önce de söyledim, zam konusunda tartışmayacağım. Open Subtitles I told you before, I won't discuss a pay rise. لقد قلت لكِ من قبل .. انا لن اناقش مسأله زياده الراتب
    Hayır, şu anda bunu tartışmayacağım, anladın mı? Open Subtitles كلا، إسمعي، لن أجادلكِ في هذا الآن، أتفهمين؟
    - tartışmayacağım. Open Subtitles - أنا لا يجادل.
    Tamam, ben, Colville hakkında tartışmayacağım. Open Subtitles حسنًا، أنا... أنا لن أُناقش بشأن (كولفيل).
    Seninle makyaj konusunda tartışmayacağım. Open Subtitles بعدم موافقتك على اختياره أن يكون مابين الجنسين. لن أخوض في هذا معك بسبب مكياج،
    Ağabeyinle tartışmayacağım Marie-Jeanne. Ne dersin? Open Subtitles لن أعارض أخيكِ يا (ماري جاين) فما قولكِ؟
    Jay, daha fazla tartışmayacağım, başka da bir şey söylemiyorum. Open Subtitles لن أجادلكَ يا (جاي) لن أقول شيئاً إفعل ما شئت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more