Resmi açıklama olmamasına rağmen kaynaklarımız bize şehir çetesi tarzında bir saldırı olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | مع أننا ما زلنا لا نملك تأكيداً رسمي فهناك مصادر تخبرنا أن الجريمة ينطبق عليها أسلوب العصابات |
Lokanta tarzında dört ufak masa kullanmak varken niye tek bir uzun masa kullanalım ki? | Open Subtitles | لماذا تضع طاولة طويلة واحدة بينما بإمكانك استخدام أربع طاولات صغيرة على أسلوب الحانات؟ |
dedi. 8 yaşından beri güreşen birisi olarak bu sefer onu ezme yoluna gittim, Fareler ve İnsanlar tarzında. | TED | كشخص يتصارع منذ سن الثامنة ، وقررت أن أسحقها ، بأسلوب الرجل والفئران. |
Başlangıçta Stacy'yle ortak bazı özeliklerim vardı ama 30 yıl onun hayat tarzında yaşamak bana unutamayacağım bir ders verdi. | Open Subtitles | قد كانت لديّ صفات مشتركة مع الدمية ببادئ الأمر لكن العيش 30 سنة بأسلوب حياتها علمني دروس قاسية |
Bunu yaparken, bazı işlerimi de halledeceğim, Teksas tarzında. | Open Subtitles | وأثناء ذلك، سأهتم ببعض الأعمال، على طريقة تكساس. |
Ama artık Turk'ün önünde kullanamam çünkü o ukala tarzında "bir şey değil" der. | Open Subtitles | أو سيقول "على الرحب والسعة" بطريقته الساذجة |
Belki de bu tatlı küçük bayan, ünlü Roxie tarzında bir şeyler alacak. | Open Subtitles | ربما تريد هذه السيدة الجميلة شيئا من طراز روكسي هارت |
Hayatım, içeride yapmamıza izin vermezlerse, biz de burada, merdivenlerde piknik tarzında yaparız. | Open Subtitles | عزيزي، لن يسمحوا لنا أن نقيمها في الداخل. لذلك سنقيمها هنا، على مدخلهم الأمامي، أسلوب نزهة. |
İthamının dedektif yaşam tarzında olması taktire şayan. | Open Subtitles | إعادة إنكبابك على أسلوب حياة المحقق كان باهراً |
Tüm bunların ışığında biz yeni yetmeler Zeta Tau Mu tarzında yaşıyor olmalıyız. | Open Subtitles | والنتيجة النهائية لازلنا كالصغار ينبغي أن نغير من أسلوب ونمط حياتنا |
Kaplan boynu tarzında yetenekliyim. | Open Subtitles | أنا بارعة فى إستخدام أسلوب النمر - الرافعة |
Muhafazakar Parti üyelerinin ve bakanların çoğu yönetim tarzında bir değişiklik olması gerektiğini savunuyor. | Open Subtitles | الكثير من نواب المحافظات و الوزراء يقولون... بأنه يجب أن يكون هناك تغيير.. في أسلوب الإدارة. |
Kabul edin ya da gidin tarzında pazarlık ettiğinizi sanıyorum. | Open Subtitles | أفهم من هذا أنك تتبع أسلوب "إما أن تقبل أو ترفض" في المفاوضات؟ |
Son 17 yıldır infaz tarzında yapılanlara. | Open Subtitles | أي شيء نفذ بأسلوب الإعدام على مدى الـ 17 سنة الأخيرة. |
Batılı tarzında yaşıyacağını hayal ettim, çiçek bahçesiyle, | Open Subtitles | تصورتُ أنك ستعيشي بأسلوب غربي بوجود حديقة زهور... |
Ama bu taşlar annenin tarzında yerleştirilmiş. | Open Subtitles | ولكن هذه القطع وُضعت بأسلوب والدتكِ. |
Ya da karısını öldürüp sonra ortadan yok olan James Bond tarzında birisi. | Open Subtitles | أو شرير ضخم بأسلوب بولفيلد " الاقرع " قتل زوجة " لانس " ثم إختفى |
Ama infaz tarzında vurulmamış. Gerçi Binbaşı Julius için fark etmez. | Open Subtitles | لقد كان القتل على طريقة الاعدام ولكن لم يكن له معنى لدى الملازم جيوليوس ولكن |
Bazı araştırmalarıma göre geçen yaz gelen faturalarının hepsi oğlancılık* tarzında ödenmiş. | Open Subtitles | وفقاً لبعض الأبحاث، لاحظت أن كافة مصاريفك الصيف الماضي تم دفعها على طريقة دعارة الذكور. |
Bunu New York tarzında halledeceğiz. | Open Subtitles | ،يجب أن نسوّي هذا على طريقة الشمال النيويوركيون |
Ancak hakikaten de Abraham kendi tarzında Katrina'ya değer vermişti. | Open Subtitles | و لكن في الحقيقة، (إبراهام) كان كترث حيال كاترينا.. بطريقته |
Başka bir yerde eşi benzeri yok ve bütün tasarım Feng Shui tarzında olacak. | Open Subtitles | لا شيء مثلها في أي مكان وكل هذه الطبقة على طراز الامبراطور الصيني " فون شواي " |
Jimmy, tavsiyen için sağ ol ama bu olayın amacı zaten senin kendi tarzında benim de kendi tarzımda avukatlık yapmam. | Open Subtitles | حسناً (جيمي)، أنّي أقدر نصيحتك، لكن المقصد كله من هذا، يجب أن تكون محامي لطيف بالنسبة لك وأنا أكون محامية لطيفة بالنسبة إليّ. |